百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
叙利亚内战期间,大马士革的耶尔穆克地区——数千名巴勒斯坦难民聚居地,曾发生过激烈的冲突。后来,叙利亚政府军包围控制了难民营。本片是一部拍摄日记,讲述了在此期间遭受残酷统治的平民的命运。导演阿卜杜拉·哈提卜就出生于耶尔穆克地区,这是他献给这片坚贞不屈的土地的情歌。
纪录片聚焦潮汕菜系的全球传播,探究其如何在东南亚等地融入当地饮食文化。影片不仅记录潮汕风味的地域差异,还通过家庭故事展现潮汕人的礼仪传统、情感纽带及身份认同。例如,蓝鸿春指出潮菜在海外“落地生根”的特点,常以平民化形式影响当地日常饮食。
《自由大放送:真实监狱实验》第二季将于明年1月7日上线。
"Once upon a time, before people came along, all the creatures were free and able to be with one another", narrates the voiceover. "All the animals danced together and were immeasurably happy. There was only one who wasn't invited to the celebration - the frog. In his rage about the injustice, he committed suicide." Something Romani and frogs have in common is that they will never be unseen, or stay unnoticed. In her film, young director Leonor Teles weaves the life circumstance of Romani in Portugal today with the recollections of a yesterday. Anything but a passive observer, Teles consciously decides to participate and take up position. As a third pillar, she establishes an active applied performance art that becomes integrated in the cinematic narrative. Thereby transforming "once upon a time" into "there is". "Afterwards, nothing will be as it was and the melody of life will have changed", explains a voice off-camera.
好莱坞巨星畅谈如何踏上改变游戏规则的主角之路。通过真诚访谈,他们深入剖析演艺生涯的起伏、突破时刻、成功蓝图以及新一代的无限潜力。
《送你一朵小红花》特别纪录共分为三集,分别是一家亲、两家人、生命里,导演韩延和易烊千玺、刘浩存、朱媛媛、高亚麟、夏雨出镜介绍电影的台前幕后以及一路走来的心路历程,由张绍刚担任主持,进行串联。 众主创暖心分享饰演抗癌一家人的戏里戏外故事,导演韩延阐述对中国式家庭和生命题材的理解。
这是一部迟到了很久的纪录片,记载的是1974年穆罕默德·阿里和乔治·福尔曼在前扎伊尔首都金沙萨进行的着名的“丛林之战”,居然还跟现场直播一样扣人心弦。胶片的仰视视角将阿里放大成了一个文化标记,但由诺曼·梅勒和乔治·普林顿撰写的犀利解说词则令他重返凡间。
In-depth examination of the dark side of an American justice system where women who report sexual assault are instead charged with perjury and jailed for it. Investigative journalist Rae de Leon has discovered a startling pattern in rape cases in the United States. Namely, that women who have reported a sexual assault are suspected of lying by the police. First they are accused of making up their allegations, later they are prosecuted for giving false testimony and sometimes they end up serving prison sentences. ‘Victim/Suspect’ shows how the roles are reversed so the perpetrators are declared innocent while the victims sometimes end up behind bars and other times end their lives. Rae de Leon gets first-hand accounts from the women and interviews legal experts as she delves into police methods, interrogation techniques and preliminary investigations, and the outcome reveals a corrupt system. Nancy Schwartzman charts a law enforcement agency that confuses victims and suspects and is relevant far beyond America’s borders. It is a powerful testimony to systemic failure, police handling of cases and a determined journalist’s attempt to change it.
《空中浩劫》(Air Crash Investigation)是一个由加拿大的Cineflix公司所制作的纪录片节目。此节目主要介绍1970年代黑盒子发明之后所发生的近代重大航空事故。在第三季时,有三集穿插铁道事故及航海事故。 此节目在不同频道播出有不同的英文名称,于加拿大的Discovery频道播出时称为“Mayday”,在美国播出时称为“Air Emergency”,而在英国、法国和其他国家播出时称为“Air Crash Investigation”。 《空中浩劫》会以模拟演出的方式,分别以乘客、机师等不同人的视角,从一开始旅客登机、起飞,一直到事故发生、后续善后及调查为止,重现整个过程。在片中会穿插对于乘客及机师的访谈(若有生还者且其愿意受访时),另外也会访问空难调查人员、目击者等。取材以事故调查报告及相关新闻报道为主;若因调查单位不公开报告以致无法取得事故调查报告时,则会征询相关专家的说法以拼凑出全貌。 此节目对于飞机外观、空服员制服、机场等制作考究,但也并非100%做到与当时完全一样,偶有不相符之处,如波音737驾驶室变成空中客车A320驾驶室。模拟演出时,会找与当事人相貌近似的的演员参与。
In the secret forests of Northern Italy, a dwindling group of joyful old men and their faithful dogs search for the world’s most expensive ingredient, the white Alba truffle. Their stories form a real-life fairy tale that celebrates human passion in a fragile land that seems forgotten in time.
我们有史以来第一次以如此清晰的方式,目睹胚胎在一个月大到十星期大这个过程中的面部形成过程——直到这个过程结束,胚胎的体积也还只有一颗菜豆那么大。不过,更令人震惊的或许是影片本身——在子宫中,人类的“变形”并不比什么科幻动画与电影作品中的机器人来得平淡。胚胎的发育是地球生物演化数十亿年的缩影,人类的本源和几乎所有其它生物一样,在于鱼类。因此,人类的眼睛也同样是先出现在头的两侧,到后来才转移到中间;你的下唇与颚部最初出现在颈部的位置,一如鱼类的腮,而上唇和鼻孔则是从脑袋的上方逐渐降下来和下面“合体这一切扭曲、旋转、移动与拼接浑然天成,没有一道疤痕和缺口,不过在拼接的交汇处终究还是留下了一点痕迹,那就是你的人中以上内容出自BBC节目Inside the Human Body,由Michael Mosley博士主持。节目中还介绍了诸如“打嗝是从鱼类和两栖类继承下来的行为哦”等等有趣知识。
KITTY LOVE: AN HOMAGE TO CATS is a one-hour Dutch documentary (in Dutch with English subtitles) narrated by Abatutu, a feline "star" of Dutch stage and screen. Via self congratulatory narration voiced by, well, a human, Abatutu describes his talent and inevitable rise to the top. A news reporter provides some backstory as she interviews the cat's owner, an animal handler who does non-human casting for movies and other entertainments. Between snippets of that constructed narrative are cat home videos, hundreds of clips of cats demonstrating the ability to be endlessly absorbed by the complexity of rolls of yarn, the enduring wetness of water, and the towering terror of little white bunnies.