百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
单亲母亲安娜和她的四个孩子住在乌克兰顿巴斯战区前线。当外面的世界充满了爆炸和混乱,这个家庭试图把他们的家作为一个充满生命和光明的安全避难所 。每一个家庭成员都对电影都充满热情,因此他们试图拍摄一部受战时生活启发的电影。这一创作过程讨论了在灾难时期,电影能拥有什么样的力量。对安娜和孩子们来说,将创伤转化为艺术作品是保持人性的最终途径。
在20世纪90年代的孟买,一名犯罪头目手眼通天——直到一群以下手狠辣著称的“黑警”出现。
通过几位当事人的视角,旁白叙述中动画与资料影像拼接还原出令人揪心的案发经过,它用这种方式使观众能更自然地了解与代入这个发生于50年前的枪击案,其专注于几位当事人关键抉择的悬念塑造,与之后插入的真人采访录像,以及有意忽略凶手的叙事策略,表明影片重点是关于几位普通人的伟大抉择与伤痛回忆。
时尚顽童Jean Paul Gaultier多年来以创意挑战一切社会定型,高举怪人旗号,颂赞每个人的独特奇异之处。 2018年,他更创作出一场跨越时装、电影、剧场、舞蹈的「时尚怪人show」,放在巴黎最著名的剧院内上演,用最艳丽夺目的方式诉说一生故事︰儿时的变性小熊公仔如何启发「爱美神飞弹」设计、爱人Francis如何成就今日的他……Jean Paul Gaultier将亲自带你游走盛会的台前幕后,在「怪人」群中寻找奇幻的美感。
Massive machines require engineering extremes. The massive man-made satellite, commonly known as the International Space Station, hurtling around the Earth at 27,600 km an hour, has been a temporary home for humans for the last 20 years. The biggest land vehicle on earth, a bucket excavator titled Bagger 293, that can move 240,000 cubic meters of dirt each day. Innovation has always meant building bigger, faster, taller, longer and stronger than anything that came before. We’ve seen them in dramatic visual fashion. But how do these actually work? What sets each machine apart. What big ideas drove its evolution and what limitations did this machine overcome? What forces was it built to withstand and where is the breaking point? Using CGI and expert insights, we ‘strip down’ the design of some of the world’s unique colossal machines and reveal mechanical secrets that not only made them work, but also changed the world in a big way! Each episode explores four incredible machines, linked thematically. From sea and space faring designs, to mega airborne, mining and industrial machines, we’ll break down what they can do as well as key inner mechanics and materials that make it all possible. Dynamic archival footage featuring; slow motion, aerials, and time-lapses get us past the ‘caution’ tape and up close and personal with these compound monsters. CGI provides breakouts and blueprints and a look at hidden mechanisms. Adding expertise of structural, mechanical, chemical and forensic engineers to help reveal what’s at stake when these colossal constructions are put work, and how all the pieces come together to make a big impact. EPISODES: S1 E1 Sea Monsters S1 E2 Astronomical Engineering S1 E3 There Be Dragons S1 E4 Sub-Zero Supermachines S1 E5 Earth Biters S1 E6 Mammoth Manufacturing
海洋是我们星球的跳动之心,但仍有许多未知、未探索和未发现的。从印度洋的热带温暖水域,到大西洋的火热深处,从环火山带包围的太平洋难以预测的水域,到南冰洋和北冰洋与世隔绝的冰天雪地,《我们的海洋》探寻了波浪之下奇观的神奇世界。
理查德·哈蒙德带领观众一起对世界上那些最具野心的标志性建筑进行了一次深入探讨,从基本的构造开始逐步展现一项技术是如何成就这一伟大工程的。理查德造访了所有奇迹般的的建筑并找出个令人惊诧的工程技术遗产,而没有这些技术,所有的建筑都不会得以实现。通过大型模型展示,专家的解说, 理查德对每个关键技术调查研究
CNN六集纪录片,主持人Christiane Amanpour走访六个不同国家的城市,从柏林到贝鲁特,新德里,东京,上海到加纳首都阿克拉,以图探寻了解这些城市的女性对于性、爱以及婚姻的态度与私生活现状。
导演关本良、姜秀琼追随李屏宾的足迹,走访日本、法国、挪威等地,除了忠实记录李屏宾的工作状态,平时隐身在摄影机后的大师也首度在镜头前,畅谈自己的学习、成长、手法与哲学。
The definitive, adrenaline-soaked story of the birth and boom of the most extreme sport on the planet: Freestyle Motocross.