百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
第八季 (播出目录) (2014) Season 08 S08E01 外星飞船 Alien Transports (2014年06月13日);
「選挙」「精神」の想田和弘監督が手がける観察映画第3弾で、劇作家の平田オリザと平田が主宰する劇団・青年団を描くドキュメンタリー「演劇」2部作の前編。セリフの速度や間を秒単位で厳密に調整する完璧主義者の平田のもと、約60人の俳優と約20人のスタッフを抱える青年団。その創作現場にカメラを入れ、戯曲の執筆から稽古、照明、舞台美術、ワークショップ、劇団運営の実際など、青年団のあらゆる活動を映し出し、平田の演劇哲学や方法論、組織論を解き明かしていく。同時に、古来より人間が続けてきた「演劇」とは何であるのか、「演じる」とは何であるかを問い直していく。
A documentary based on the memoir written in 2017 by Sid Luft, the third of Judy Garland's five husbands, about their years together, during which he was involved with her film A Star Is Born and her career as a concert performer.
和德普前妻艾梅柏约会,被侃爷列为竞选总统顾问,被称为现实版钢铁侠; 涉足互联网、太空探索、人工智能、可持续发展能源多个领域,梦想在火星上建立一个自给自足的城市; 快来看特斯拉、SpaceX老板伊隆·马斯克(ElonMusk)的传奇人生, 志不嫌远,梦不嫌大,只要你想去做,没有什么不可能~
Quand une nouvelle épidémie d'ampleur planétaire va-t-elle frapper ? À l'heure où de nouveaux virus émergent à une vitesse sans précédent et où Ebola tue en Afrique de l'Ouest, une enquête rigoureuse sur cette menace invisible. En soixante ans, plus de trois cent cinquante nouvelles maladies infectieuses sont apparues : SRAS, H1N1, H5N1, Ebola… Une émergence de virus qui semble s'accélérer. Unanimes, les experts s'interrogent : quand une nouvelle épidémie mondiale va-t-elle frapper ? Peste, grippe espagnole, variole, sida... : l'histoire est traversée d'épisodes infectieux qui ont décimé des populations. Mais où en est la recherche aujourd'hui ? Sommes-nous mieux préparés ? Le film part sur les traces de trois virus particulièrement menaçants : le H7N9 de la grippe en Asie, le Mers-CoV, cousin du SRAS, actif au Moyen-Orient, qui suscite les pires terreurs en Afrique de l'Ouest.
在这部真实犯罪纪录片中,一位父亲奔波于法德两国,奋战数十年,誓要将杀害女儿的凶手绳之以法。最后,他不得不采取极端手段
Excellent cinematography is displayed in the film-Cohen utilizes various types of film, from super 8 to 16mm. Fugazi, being the greatest medley of musicians to emerge from the DC area, is depicted on screen in an 115 minute documentary. The video includes really neat live footage, as well as some bonus material.
欧洲屈指可数的铁路之国德国,线路总长计3万5千公里。 有位日本人来到德国旅行,他是精通并爱好铁路旅行的演员关口知宏先生。对关口来说,这是首次来到德国。 他看到以不可思议的方式运行的列车,无起伏的大平原,德国独特的风景令他感到震撼。在途中结识很多朋友,关口记录下在德国的铁路之旅。 此外,他还尝试用作曲来表达自己对德国的认识及感动。 关口知宏眼中的德国,8天的铁道之旅在继续。
曾是一位金融才俊的阿博(Bowen),终日在24小时快餐店借宿,店内有不少同路人与阿博为伍,相互改写了各自的人生。分别有一直为奶奶还债而债台高筑的妈妈带着囡囡、不敢回家的等伯、刚离家出走的少年深仔,还有暂居庇护宿舍的歌女阿珍都以阿博为首,各人互相扶持,希望能尽力帮助彼此走过人生低谷…..
Even today, in order to create a sculpture in bronze, it is necessary to take the same steps taken in the fifth century BC for the Riace bronzes. These steps are not taught in school, but are passed on in the ancient oral tradition and through apprenticeships from artisans. This documentary is a way to observe and feel the work of a 100-year old bronze foundry in Italy: a place were past and present share the same gestures and where each gesture it's a sculpture itself.
在本片中,摄制组记录了科罗拉多州一家人在具有里程碑意义的公民权利案件中为变性的女儿柯伊高调争取权利的故事。