百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
In the age of social media, this eye-opening documentary examines the rising phenomenon of “fake news” in the U.S. and the impact that disinformation, conspiracy theories and false news stories have on the average citizen. The film focuses on several high-profile made-up news stories in recent years with real world consequences, including the infamous “Pizzagate” case, the disinformation campaigns that influenced the 2016 presidential election, the Jade Helm conspiracy, and others. Drawing from exclusive verite access and interviews with a variety of experts, as well as purveyors and targets of misinformation, the documentary sheds light on how post-truth culture has become an increasingly dangerous part of the global information environment.
有关生存的精彩故事在美国各地不为人知的世界里上演,这部自然纪录片系列捕捉了各种小动物令人着迷的生活。
一段名为《和豚说话的女孩》(The Girl Who Talked to Dolphins)的纪录片将于6月17日在英国广播公司(BBC)播出。 美国研究员霍韦(Margaret Howe)于上世纪60年代参与一项动物实验,尝试教导6岁大的樽鼻海豚彼得(Peter)说英语,希望证实海豚具有如人类般的语言能力。虽然彼得的学习成果有限,却意外爱上了与它朝夕相处的霍韦,编织出一段凄迷的“人豚恋”。 来自美属维尔京群岛的霍韦,在下周播出的英国广播公司(BBC)纪录片讲述这段经历。当年仅23岁的霍韦,于1965年参与着名神经学家利利主持的实验,被安排入住“海豚之家”10周负责教彼得英文,无论用餐、洗澡、睡觉或玩耍都在一起。 彼得仅学会“ball”(球)及“diamond”(钻石)等单字,却对霍韦日久生情。它被霍韦冷落时会“呷醋”,甚至对她展示性欲,多番将自己挤向她的双腿之间,并绕着她不断转圈。霍韦只好安排彼得与另外两条海豚生活来抑制它。 彼得可能感到自己过于热情吓坏了霍韦,变得较为温和;渐渐霍韦亦对它产生情愫。可惜实验后来因经费不足告吹,彼得被移送至迈阿密。与“爱人”分离的彼得或因心碎,数周后闭气沉于池底自杀身亡。
The remarkable story of how a group of inspired mavericks made an unlikely marriage of hip-hop and history the biggest musical show in America...and are getting ready to conquer the world.
DESCRIPTION Did you know? In the quest for world domination, the Nazis built some of the biggest and deadliest pieces of military hardware and malevolent technology in history? Creating huge terror machines, hi-tech superguns and some of the original weapons of mass destruction, their aim was to control a nation, conquer a continent and win the war! Over six unforgettable episodes, Nazi Megastructures uncovers the hidden remains of Hitler’s most ambitious Megastructures, telling the stories of the engineering geniuses that designed them and revealing how these structures sparked a technological revolution that changed warfare forever. EPISODE GUIDE Nazi Megastructures: The Atlantic Wall Discover the story behind the defensive wall, stretching thousands of kilometres, built by the Third Reich to protect themselves from the Allies. Nazi Megastructures: U-Boat Base To create a safe haven in port for their lethal U-boat submarines, the Nazis built massive, impenetrable submarine pens that still survive today. Nazi Megastructures: V2 Rocket Bases Discover how Nazi scientist Wernher von Braun heralded the birth of ballistic missiles and laid the technological foundations for the space race. Nazi Megastructures: Super Tanks The story of Nazi engineers tasked with fulfilling Hitler's megalomaniac demand for the construction of a land battleship weighing 1,000 tons. Nazi Megastructures: Hitler's Jet Caves Explore the story behind one of the most advanced aeroplanes of WWII, the Messerschmitt Me 262, and the subterranean bat-cave where it was built. Nazi Megastructures: Fortress Berlin April 1945. Safe in his heavily fortified FŸhrerbunker in the centre of Berlin, Hitler prepares for the Allies' final attack.
电影根据新冠肺炎疫情防控斗争的真实事件改编,以武汉市金银潭医院为核心故事背景,同时兼顾武汉同济医院、武汉市肺科医院、武汉协和医院、武汉大学人民医院(湖北省人民医院)、火神山医院、方舱医院等兄弟单位,以武汉医护人员、全国各省市援鄂医疗队为人物原型,全景式记录波澜壮阔、艰苦卓绝的抗疫斗争。
Confronting half of her mother’s life—her mother who had survived the Jeju April 3 Incident—the director tries to scoop out disappearing memories. A tale of family, which carries on from Dear Pyongyang (YIDFF 2005), carving out the cruelty of history, and questioning the precarious existence of the nation-state.
湖南的一个普通而平静的村镇,一条等待动工的省级高速公路即将穿过这里。因为这条造价高昂的道路,许许多多以修路为业的外地人和各种施工机械潮水般涌向这里,在接下来的三年多的寒来暑往里,他们将扎根于这个陌生的地方获取利益,同时也洒下汗水与血水,甚至可能一不留神失去宝贵的生命。 随着他们的到来,当地的村庄和百姓也面临被影响被改变的命运:田地征收,房屋拆迁,庙宇重建,而人心和道德也一再经受微妙而持久的冲击。修路者和当地人,两个不同群体的生活和命运与这条道路紧紧联系在一起,彼此交织,偶尔冲撞,或喜或悲,或苦或乐。某种意义上,这条历经艰辛的道路是国家发展之路的一个象征。
Aluminum is booming and found its way into every facet of our lives: But what do we actually know about the side effects of our daily companions?
南印度的一对情侣波曼和贝莉致力照顾孤儿小象拉古,组成一个独一无二的家庭。
2017年,朝鮮領導人金正恩的同父異母兄弟金正男於馬來西亞遭刺殺,造成轟動世界的國際新聞。兩名互不相識的年輕女子被指將搽滿化學武器VX神經毒劑的雙手抹在金正男臉上,最終導致其死亡。二人被控謀殺問罪死刑,辯稱以為自己只是參與整蠱節目,一個陰差陽錯令她們舉世矚目。問題是她們是誰?是殺手?是代罪羔羊?還是政治角力中的棋子?為甚麼兩個從東南亞鄉村出身的年輕女子,最終會捲入政治漩渦的中心?曾執導多齣得獎紀錄作品的賴恩韋特 (Ryan White),透過拆解這宗懸案的重重疑點,揭露兩名女子身處的無力現實,充滿了諷刺與荒唐。本片入圍辛丹斯電影節國際紀錄片單元。