百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
双脚小儿麻痹的阿龙原本准备孤老一生,但坚持为他组成家庭的母亲,花费不少金钱及心力,从越南带回了阿紫。阿紫是爸爸最疼的女儿,生长在贫穷的越南农村,为了家人的生存,她同意嫁到台湾。阿龙知道阿紫为了家庭存续,牺牲了自己的一切,但家人的歧视和控制不住的脾气,让两人渐行渐远,在这个没有期待的海边小村,被捆绑的两人日复一日,没有尽头。 为了完成家庭的束缚与期待,需要付出多大的代价?导演以阿龙和阿紫为中心,辐射出台湾社会潜在的传统价值观,迫于上一代的压力娶妻生子,在没有感情的基础下,与新住民的联姻造就无数破碎的家庭,以及单亲的下一代,最初要遵循的传统,反倒岌岌可危。
当Paul Pena终于见到Kongar-ol Ondar时,距离他在收音机里听到Kongar-ol Ondar歌声那一刻已经过去了11年。他们来自两个截然不同的文化背景——非裔美国人文化和中亚游牧民族文化,这样的两个人,跨越了漫长的文化距离和时空距离,留下Ginghis Blues这段传奇故事。Paul Pena已经在2005年10月2日因胰腺癌去世。Kongar-ol Ondar目前大多数时间在美国生活和演出。
Everyone has an opinion on bad cars... now it's time to hear the ones that really count--ours... As it's the worst car in the history of the WORLD, we're on our travels ... to the North of England ... to name and shame the most rubbish car from a manufacturer which, frankly, should have known better. But, it's not all about hateful cars ... Oh no. You have to revel in some good ones to appreciate the stinkers. There's the Ferrari 458 spider, Toyota's GT86 and the £340,000 Lexus LFA rubbing shoulders with a Mercedes SLS. Our guest driver, The Stig's Yorkshire cousin, puts his whippet to one side and throws a BMW M5 round a gymkhana course before we have a go in a couple of Transatlantic challengers. Things don't go well. We spend treasured leisure time on the golf course continuing our debate. That doesn't go well either. We even put our own cars--past and present--into the reckoning. That ends badly too. We argue over the great and the awful from Peugeot, Ford, Mahindra, FSO, Alfa Romeo, Rolls Royce, Porsche, Citroen, Saab ... and many more. And we have a special, surprise fate in store for the car we pick as our biggest loser... Enjoy... Jeremy Clarkson & James May
2009年1月20日,韩国首尔龙山区南一堂,5名拆迁居民和一名警察特工队员在拆迁过程中死亡,该事件被称为“龙山惨案”。此次事件中死亡的5名拆迁居民当时为了争取自身的生存权利登上楼顶,但不到25个小时,当他们再次从建筑物中出来的时候却都已成为冰冷的尸体,而幸存的拆迁居民也成为了“违法者”。最终警察将该事故归咎于拆迁居民的“违法暴力示威”。而更多的人则认为此次惨案的发生,是由于政府对公众权力的过度镇压而造成的,而究竟事实真相如何,纪录片《两扇门》将给您一个答案。 ◎ 幕后 讲述韩国拆迁过程中人员伤亡的“龙山惨案”事件纪录片《两扇门》打败票房过千万的热门韩国大片们,被评为年度最佳影片。韩国电影周刊《Movie Week》于最近公开了评选出的7部韩国年度最佳影片。该周刊以2012年1月1日至12月20日上映的140部韩国电影为评选对象,经过严格甄选,评选金日兰、洪智柳导演共同制作的纪录片《两扇门》为今年最佳影片。 《两扇门》在作品传达主题的方式、作家的态度、人物构成、同时代性等评审基准上,几乎以满分的成绩位列第一。电影不单纯立意于“龙山惨案”这一个事件,以冷静的客观性视觉为基础,将事件扩张到社会层面,充分做到了媒体的本职,在电影上映后,各界反响热烈,对事件的高度重视和民众对真实的呼声充分证明了电影的成功。该片为纪录片的发展指出了新的方向,凭借这点,《两扇门》以压倒性的得票率夺得了第一的宝座。 获得第二名的是郑智泳导演的《南营洞1985》一片,该片将1980年代韩国社会的拷问历史真实复员,直面社会问题,导演的用心一览无遗。而通过描述被社会底层人们的生活,反映现下韩国社会的阴暗面的电影《犯罪少年》(康理贯 执导)则排名第三。第四名是边永妵导演的《火车》,《与犯罪的战争:坏家伙们的全盛时代》和《在异国》两部影片并列第五,而第七位则是今年炒得火热、突破千万票房的电影《双面君王》。
艾美奖肯定《鲸之谜》制作团队最新力作。 你知道章鱼其实比你想得还要聪明? 又为什么它们能在极端的环境中生存? 跟随“蚁人”保罗·路德的嗓音 解开地球上最像外星人的动物“章鱼”的非凡秘密。
Apple TV+ has ordered a new six-part documentary series from Box to Box Films and the World Surf League (WSL) that will provide a behind-the-scenes look at the aspirations, failures and accomplishments of the world’s best surfers as they battle for the WSL Title and struggle to remain on the elite WSL Championship Tour (CT).
延续了“反美食”纪录片的独特风格,将“食物不分高低贵贱”的理念进一步升级。第二季中,我们深入莽荒大山、边陲小镇、人迹罕至的奇境;投身烟火市井、经历匪夷所思的奇遇;记录中华大地上,更多不同地域、民族、各怀绝技的劳动人民手中,创造出的奇异、独特的美食。回溯尘封历史,见证非遗传奇,祖国的广袤大地上,对“奇食”全景式记录,怪诞又不失人文深度的解读,薪火相传,溯源永存。
1 波普艺术(POP)字面意思就是流行艺术.和流行音乐/文化含义一样,意义其实也类似. 2 本片采访POP一堆教父级别的人物.是其他艺术运动纪录片从未有过的. 3 POP用通俗的表达方法打掉了看似高雅的抽象现代艺术. 前者让大众接受, 后者更多只是个人无法理解的表现. 4 POP形式上类似于推销和宣传,而本质上是使用同样手段反宣传反推销. 5 POP的高潮在50年代的纽约,而21世纪的热点,甚至代表人物在中国.
電影一世紀,妖魔鬼怪亂銀幕也一世紀,從恐龍怪獸豆泥模型,到生動又恐怖特效化妝,到數碼特技革命搞怪搞得呼風喚雨,其實是人類借助千年神話,開發想像力的大功告成。想知怪物嚇人真相,兩個怪物頭號粉絲三年來孜孜走訪數十特效工作室,直擊傑出搞怪大師,《異形》《小魔怪》《未來戰士》《侏羅紀公園》《星河戰隊》等等怪物創作過程獨家披露,看創作者與怪物的激越關係,看怪物粉不離不棄old school 精神。巨大怪物情意結發「神」功,很像一部《科學怪人》哩!
KITTY LOVE: AN HOMAGE TO CATS is a one-hour Dutch documentary (in Dutch with English subtitles) narrated by Abatutu, a feline "star" of Dutch stage and screen. Via self congratulatory narration voiced by, well, a human, Abatutu describes his talent and inevitable rise to the top. A news reporter provides some backstory as she interviews the cat's owner, an animal handler who does non-human casting for movies and other entertainments. Between snippets of that constructed narrative are cat home videos, hundreds of clips of cats demonstrating the ability to be endlessly absorbed by the complexity of rolls of yarn, the enduring wetness of water, and the towering terror of little white bunnies.
艾琳泰勒布羅德斯基的首部長片《Hear and Now》探討遺傳性失聰如何影響她家中的兩代人,在2007年辛丹斯電影節獲得觀眾大獎。本片延續這部自傳式紀錄片,布羅德斯基的兒子喬納斯遺傳了家族性的失聰基因,四歲時接近完全失聰,兒時接受人工耳蝸手術。現在11歲的他,已經熟習了有聲音的世界,並學習彈奏貝多芬的《月光奏鳴曲》。布羅德斯基的父母也植入人工耳蝸,但跟喬納斯不同,他們大部分的人生都已在寂靜無聲的世界中渡過。當喬納斯在探索寂靜對他的意義時,他的外祖父卻在摸索獲得聽覺後的轉變。
“红毛皇帝”顾东林离过两次婚,独自拉扯着上初中的女儿婷婷。年轻时爱蹦迪的他,如今无聊了只能去公园里蹭别人的音响跳舞。2017年的直播浪潮,将他和舞伴们群魔乱舞的形象推到了公众面前。从此,“尬舞”彻底改变了他的家庭、爱情和生活。