百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
影片讲述了传奇画家卡拉瓦乔一生及其主要画作,拍摄于米兰、佛罗伦萨、罗马等其居住过的城市。光与影、对比与矛盾、天才与放纵,标志了他的人生和艺术。本片通过现代化的、高度象征性的场景将卡拉瓦乔那使人着迷又困惑的内心世界外化出来,共同为观众塑造了一场令人兴奋又紧张的电影之旅。
Stefan Sick的纪录片在疗养院观察了老年痴呆症患者的日常生活,并对这种特殊状态进行诗意的解读。
在全球视野里审视中国美食的独特性,在历史演化过程中探究中国美食的流变,深度讨论中国人与食物的关系。这种立足于全球的视角,成就了一个多元的“美食探索纪录片”。
这是一部探讨意大利人爱情与性观念的带有社会学性质的纪录片。影片向意大利各地、各种阶层,各种行业、各种年龄的男女们询问关于爱情和婚姻生活、性生活方面的各种问题,甚至采访孩子们“孩子是怎样生出来的”。 他随意地把镜头和麦克风向着沐浴在阳光下悠闲散步的人们;在镜头后面,他向人们抛出了一个有关"爱情"――这是一个交叉着包容了性、夫妻、快乐、家庭、婚约以及风俗习惯、卖淫及其价格等多种范畴的模糊不定的领域――的问题。有的人把他的那些"不足为外人道"的回忆伪装改扮,说起来支支唔唔、顾左右而言它,而他们又时常收拾起他们自己的隐痛,喋喋不休地好象是别人的代言人;他们越聊越近乎,说出他们赞赏的事物和不满意之处;他们勾肩褡背、面面相觑。笑语、伤痛,还有些许狂热迅速在这一群人中间传递,波及每一个人。
这部纪录剧集讲述一个以不明飞行物为缘起的宗教如何转变为一个备受争议的邪教,片中包含与教徒、反对者及雷尔本人的访谈。
在T型台上用猫步征服世界,是多少人羡慕的职业。可是魅力四射的模特们从业生涯中,这些美丽女孩在幕后的辛酸,在绝大多数时候,只有她们自己知道。美国顶尖名模茜拉·齐芙在日前推出了自己制作的纪录片《Picture Me》,《请拍摄我》,不仅展示了模特界的压力,更揭露了在风光背后的阴暗。据英国《观察家报》报道,这位现年27岁的模特,曾为Prada等多个时装名牌代言,她男友的初衷本想是用摄影机记录她不平凡的经历。可是随着她在行内的深入,她就越痛恨那些无时不在的“潜规则”,越想把它们晒在阳光下,给世人看一看。采访百位年轻模特她的纪录片就是在这样的想法下,经历了五年的时间才拍摄完成的。其间她和男友多次在时装展上偷拍,还访问了数百位年轻模特们。茜拉的影片揭露说,模特这一行是色狼横行的地方,那些无耻的经纪人、制片人、广告商和摄影师们,像鲨鱼一样虎视眈眈地盘算怎么打未成年少女主意,而拍内衣广告的女孩,更像是夜总会里的脱衣舞女,毫无尊严可言。现在茜拉已经进入哥伦比亚大学学习,她还在课余继续自己的模特工作,但是以决不影响学习为限。她在纽约租一个简单的公寓房子,平日里一洗铅华,别人很难看出她曾是拿高薪的超级模特。令她欣慰的是,她的影片受到了各大电影节的欢迎。该片的前半部分,是她本人的成长,后半部分充满了思考和压力。因为茜拉是个有经验的大姐姐,因而她的采访,往往比任何专业媒体更能让模特们说出真话。潜规则是常事一位美丽的女孩出现在摄影机前,这是一个名叫希娜·切何的模特在一个著名摄影师工作室里试镜。在试镜中途她被要求脱衣,希娜照做之后,那个摄影师也开始脱衣。原本的高档时装广告试镜,一下子变成了为色情杂志拍摄图片。希娜被要求必须做“性感”动作,并要求与摄影师有身体接触。当时希娜别无选择。到了第二天,希娜收到通知说,她被录取了。可希娜说:“我觉得难堪极了,所以我最终拒绝了这份工作。” 另一位16岁的女模特告诉茜拉·齐芙,她在拍照片的时候,曾被一个世界顶级摄影师性侵犯。那个男人在洗手间门口堵到了她,把她推回洗手间里。她当时吓得不敢动,也不敢出声,忍受了一切。可惜这个女孩在该纪录片即将在纽约首映的前夕,要求删去关于她接受采访的片段,也没有透露摄影师姓名,因为她说,她担心自己未来事业受阻。其实,茜拉·齐芙本人也是这样。她回忆说,她开始当模特时,只有14岁。天生丽质的她,小时候曾多次在街头遇到“星探”,试图招聘她当儿童模特,连她的父母都为她惊讶。后来,她接受了一位已经身为母亲的女经纪人的劝说,正式开始模特事业。可是就在她第三次试镜时,摄影师先要求她脱了上衣,又要她褪掉裤子。她说,那时候她还没有发育完全,还穿着印了卡通图片的内衣呢。可是摄影师根本无视她的年龄,继续要求她连内衣都脱掉。茜拉·齐芙说,差不多所有她接触过的女模都有过类似的经历。有些女孩只有14岁,原本天真无瑕,可是那些比她们大几十岁的男人们,以“让你变得更性感”为借口,剥夺了她们的纯洁。而茜拉表示,她向世人曝出内幕,并不是要报复谁,但是要提请自己和同行们的反思:“拍摄内衣照是为了什么?我们的底线在哪里?你分明是在伤害自己,与脱衣舞女有何区别?难到为了丰厚的报酬,我们就要牺牲一切吗?我们付出的代价值不值得?” 高负荷工作摧残身心茜拉·齐芙告诉观众们,模特的生活表面光鲜,可是实际上,除了上镜的时候,其他时候并没有人管你是不是舒适和快乐。时装季里,模特们一天要疯狂工作20个小时,忙得连吃饭的时间都没有,弄得模特们变得越来越瘦,也越来越羸弱。 20岁时,茜拉已经是一名高级模特,收入也超过了在大学当微生物教授的父亲。可是她觉得自己的辛苦并没有换来人们的尊重,失去的不仅是健康,而且没有了自主和自我,在别人眼里,不过是一个会走路的衣架。她觉得自己日渐从一个健康自信的少女,变成了疲惫不堪,满脸雀斑的木头人。于是她对制作自己的纪录片,投入了很多的精力,甚至因为偷拍别人不能看到的角落而被扣留和罚款,也在所不惜。
该片主要通过和凤鸣老人的叙述,记录了中国从20世纪40年代末到90年代,一个个体经历的漫长历程
本片记录了临终关怀志愿者的故事,在陪伴临终者的同时,他们也明白了人与人之间陪伴的真义,懂得了应该如何陪伴自己和陪伴家人。
Undoubtedly one of Britain's greatest ever sportsmen, the story of AP's final season is a fascinating mix of sacrifice, doubt, decisions, triumphs and failures, injury and ultimately, finding a way to leave the stage. With unprecedented access to a top athlete, the film tracks all the elements that make up McCoy's life. We see him in action at racecourses across the UK and Ireland. We are with him at the Cheltenham Festival and Aintree. We see him struggling with injury at home, setting himself new targets and grappling with the decision whether to retire or not. We track the successful early part of the season, when AP harbours the outrageous idea of riding 300 winners in a season. We see the shattering effect of injury on body and psyche. We witness the torment of deciding whether this is to be his last season, and we are there as he goes through the public agony of playing out his retirement in public. And then it's no more. Our cast is the team around him; the billionaire owner, ...
Tracing Dame Maggie Smith's life from Ilford to the dizzy heights of Broadway and Hollywood, where she has become one of the most-loved stars of stage and screen.
作为一个定义酷消费主义的品牌,苹果已经成为世界上最大的企业之一。苹果的领导人,史蒂夫·乔布斯曾经是一个长发披肩的大学辍学生,有着无尽的野心。他是个能鼓舞人心的完美主义者,并且脾气出名的暴躁。他是一个充满矛盾的男人。他有加利福尼亚的反传统主流文化观点,也是一个炒作艺术大师,给计算机科技带来巨大的进步。局内人,包括和乔布斯共同创立苹果公司的史蒂夫·沃兹尼亚克、史蒂芬·弗莱、万维网的发明者蒂姆·伯纳斯·李和营销大师丽塔·克里夫顿,讲述了苹果在史蒂夫·乔布斯的领导下,崛起、衰落,又再次崛起的故事。苹果颠覆性的产品迎合了现代消费需求。本片展示苹果怎样从一个郊区车库成为全球巨头。
Journalism icon Gay Talese reports on Gerald Foos, the Colorado motel who allegedly secretly watched his guests with the aid of specially designed ceiling vents, peering down from an "observation platform" he built in the motel's attic.