百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
2021年7月11日,加雷斯·索斯盖特的英格兰队即将在温布利球场取得历史性胜利。自1966年以来,这支球队在英格兰首次进入重大决赛的征程中鼓舞了整个国家,欧洲冠军近在咫尺。但当英格兰球迷从全国各地来到温布利球场时,庆祝很快就变成了混乱。醉酒和吸毒的场面引发了混乱,无票的球迷看到了冲进体育场的机会。这是一个戏剧性的故事,讲述了一个以愉快开始,以一个国家陷入混乱结束的一天。
该片由曾取得重大社会反响的大型纪录片《大国崛起》、《复兴之路》总导演任学安率原班人马,历时两年、跨越八国、实地拍摄数十家公司、采访百余位中外学者,精心创作完成。 《公司的力量》是中国第一部深刻探讨公司制度的电视纪录片。它不是一部介绍各大公司发展历史的纪录片,不是一部介绍公司内部结构、体制、管理方法的纪录片。它以世界现代化进程为背景,梳理公司起源、发展、演变、创新的历史,讨论公司组织与经济制度、思想文化、科技创造、社会生活等诸多层面之间的相互推动和影响,旨在以公司为载体观察市场经济的演进,探寻正在社会主义市场经济体制下成长的中国公司的发展道路。 《公司的力量》一片共10集,每集50分钟。分别为: 第一集 公司!公司! 第二集 市场无限 第三集 猎富时代 第四集 进步之痛 第五集 危机时刻 第六集 谁执权杖 第七集 各领风骚 第八集 创新先锋 第九集 本土雄心 第十集 地球无疆
每天生活两点一线的白领、卖掉自家小店的店主、背负沉重KPI的销售、在成功与失败间挣扎的创业者……8个普通人,带着各自的故事与梦想,在民间专业高山向导、队长苏拉王平的带领下,踏上了憧憬已久的珠峰之旅,也许,也是一次死亡之旅。他们在尼泊尔的珠峰南坡集结出发,穿越裂缝深不见底的恐怖冰川,攀上高达千米的蓝色冰壁,爬过山体岩石断面的“黄带”,朝着世界之巅一步步靠近。这支起初被外国队伍“看扁”的中国民间登山队,面对“窗口期”极端的恶劣天气和可能发生的冲顶“大堵车”,能否成为2019年全球第一支登顶珠峰的团队? 本片是中国首部沉浸式体验攀登珠峰全程的电影,也是华语电影史上“最高难度”的纪录片——创下在8470米以上最高海拔完成无人机起飞航拍的新纪录。观众将跟随镜头“空降”珠峰攀登现场,与这群不甘平凡的普通人一起,为心中的热爱疯狂一次。
James Benning’s first film called The United States of America was a 1975 trip across the country, capturing its scenery through a car windshield. This second one also crisscrosses the nation, but without a car, carving it up instead into a series of static shots of just under two minutes, one for each state, presented alphabetically, from Heron Bay, Alabama to Kelly, Wyoming. The names of the places are nondescript, but the images attached to them are anything but, immaculately composed shots of landscape, cityscape and the spaces in between. As we move from A to Z, the images coalesce into a portrait of today’s USA, tracing out its fault lines almost in passing: fenced-off facilities, a river bed running dry, factories and refineries, run-down streets and gas stations, a camp under a bridge. The past is there too, seeping up through the songs and speeches that sporadically pierce the background noise or the motifs that evoke a whole career; the clouds, trains and cabins are stand-ins for films, not just states. As always, there’s time for more abstract thoughts too: each image may stand for a state, but representativity is slippery. Which state is more cinematic than the rest?
格洛斯特的船长们互相比拼了10个捕鱼赛季,现在面临着全新的挑战:他们要依靠努力回弹的蓝鳍金枪鱼市场谋生。 能屈能伸的船队决定合作共赢,互相协作捕鱼。除了原来的五艘船外,还来了一些熟悉的新船长和一位金枪鱼界传奇人物,他们的技能立即引起所有船队的关注。
这是一部迟到了很久的纪录片,记载的是1974年穆罕默德·阿里和乔治·福尔曼在前扎伊尔首都金沙萨进行的着名的“丛林之战”,居然还跟现场直播一样扣人心弦。胶片的仰视视角将阿里放大成了一个文化标记,但由诺曼·梅勒和乔治·普林顿撰写的犀利解说词则令他重返凡间。
一档大型治愈系医务纪实节目将24小时全景式记录上海儿童医学中心医护们的工作全程,见证儿科医生一路的“打怪升级”和自我成长。节目扎根于生活,聚焦时下社会的热点话题、医患关系、社会问题、家庭教育,人性拉扯等,记录医院里的人间百态。
本片为《发展受阻》的纪录片。一个大富之家因涉嫌经济犯罪,所有资产被冻结。早已习惯锦衣玉食的一家人如何适应这天翻地覆的转变呢?这部片的拍摄手法是使用纪录片的手法,偶尔会对故事里提到的事进行闪回。搞笑的是家族里的人的各种古怪事和相互算计以及通过闪回带来的幽默。 严格来说这不是一部好的纪录片。充满了太多的自恋、狂傲、焦虑和对世界的怒意。我会认为这是一部自吹自擂的粉丝纪录片,如果它不是关于《发展受阻》的话。如果。然而我怎么可能否认,《发展受阻》是我看过最聪明、最明智、最了不起的喜剧?因此我在看这个纪录片的时候只能激动地拍着桌子,天才们,你们实在是太谦虚了,你们对FOX和这世界爆出的粗口也实在太少了。而那些通过粉丝之口讲出的赞美,我也实在觉得不及事实之万一。 我想说这是人类有史以来最出色的喜剧。如果导演采访到我的话,我会这么说。一开始,我只认为它足以和《生活大爆炸》比肩,承担起这个高级幽默太过稀缺的世界王者的地位。但稍后,我立刻修正了看法。没有喜剧能够和《发展受阻》相提并论了。然而它没有红,它的收视率低下,它被FOX砍了。是是是,我们太了解电视和人均智商那一套东西了不是吗?作为密度叹为观止的高智商喜剧,《发展受阻》要求你全神贯注地观看,像坐在电影院看一部电影那样消化吸收它,——即使这样,你还是可能会因为笑这个joke的时间长达3秒而错过了另外五十个joke。它不仅需要你坐在电影院看,还需要你购置一套蓝光DVD,回家反复琢磨。剧组里的每个人都觉得它拍到第三季其实已经是奇迹了。更别提Netflix在时隔多年之后召唤出了原班人马续签了第四季。Oh,所以你大概已经明白,你需要先花上几天功夫看完整整四季的《发展受阻》,才能领会到我看这部纪录片时的心情。加油!
这部权威纪录片剧集分为四个部分,讲述了这位有史以来最成功的英国独唱艺术家的故事,而今年也恰逢他单飞 25 周年纪念。剧中包含时间跨度 30 年、长达数百小时私密、未曾曝光过的关于罗比的独家资料,并由广受赞誉的电影制作团队执导,其中包括阿斯弗·卡帕迪尔(担任监制);这部定义文化的剧集首开先河,探究当年那些劲爆头条新闻背后真实的人物。
一位有权有势的神秘男子,有一个极其特别的爱好:沿着格鲁吉亚的海岸线收集百年古树。他会命令手下把古树连根拔起,移栽到他的私人花园里。其中一些树有15层楼那么高。为了运送如此巨大的古树,工人们必须砍倒沿途挡路的树,移开电缆,并铺设新路横穿当地的柑橘园。“连根拔起”已不再只是隐喻,它移栽进了一种压抑的、真实却又虚幻的现实。
Porn has gone mainstream; the question is, can we handle it? This exploration of the intersection of sex and technology is told through the stories of the people whose lives are defined by the current explosion of internet porn-whether they're creating it, consuming it, or both.
Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers and even royalty. He explores the myths surrounding their discovery 500 years ago, the latest extraordinary behaviour captured on camera and reveals the scientific truth behind their beauty: the evolution of their spectacular appearance has in fact been driven by sex. And in a final contemporary twist to this story of obsession and royalty, he travels to the desert of Qatar, to a state-of-the-art facility which houses the largest breeding group of these birds in the world - a sheikh's very own private collection. There he has his closest ever encounter with a greater bird of paradise and its dramatic display, reliving the experience that captivated him in the forests of New Guinea more than 50 years ago. 'For me birds of paradise are the most romantic and glamorous birds in the world. And this is a film I have wanted to make for 40 years.' - Sir David Attenborough.