百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
人类可能相信自己是世界上最伟大的探险家,但事实并非如此。每天有数以百万计的动物沿着已经使用了几个世纪的路径在全球范围内迁徙。它们翱翔、飞行、游泳,从南极洲到非洲大草原,从太平洋到阿拉斯加。这个系列让观众沉浸在动物冒险中。 与忠诚的座头鲸妈妈一起照顾她的小牛犊、小粪甲虫、帝王蝶、顽强的家燕和许多其他物种。这些勇敢的旅行者在一生中利用地球磁场、恒星、月球、洋流以及他们对陆地和海洋的自然感官迁徙了数千英里。与杰瑞米·雷纳一起讲述最极限的冒险经历。
Ben Stiller tells the story of his parents, comedy icons Jerry Stiller and Anne Meara, exploring their impact on both popular culture and at home, where the lines between creativity, family, life and art often blurred. In the process, Stiller turns the camera on himself and his family to examine Jerry and Anne’s enormous influence on their lives, and the generational lessons that we can all learn from those we love.
这部系列纪录片有《恐惧之城》的制作人打造,从黑白两道的角度讲述联邦调查局为打倒臭名昭著的黑帮老大约翰·高蒂而展开的斗争
Sortir de l’atelier et peindre la nature telle qu’elle se présente à nous : c’est ainsi que l’on peut résumer l’impressionnisme. Son plus célèbre représentant, Claude Monet, a de tout temps cherché à rompre avec l’académisme au profit d’une approche novatrice. Ce documentaire met en lumière des lieux qui ont inspiré le peintre, de la gare Saint-Lazare à Argenteuil en passant par Giverny et Rouen. Le musée Barberini de Potsdam, qui consacre au peintre français une rétrospective à partir du 22 février 2020, a choisi de refléter l'importance cruciale que les différents lieux de sa vie ont revêtu dans son œuvre. Au départ de Paris et de la gare Saint-Lazare, on découvre ainsi sa vision d'Argenteuil, avant d’explorer Rouen – dont la cathédrale doit très certainement sa renommée mondiale à l'artiste –, puis Giverny, son jardin et ses nymphéas, qui furent le principal objet de son travail durant de longues années. Biographes, historiens de l’art, photographes et admirateurs apportent tour à tour un éclairage précis et actuel sur la relation passionnée du peintre à la nature, à ses motifs et à ses jeux de lumière.
It's a documentary with great pictures from bavaria's landscapes, mountains and seas. You will be informed from bavaria and the citys in it after the movie, too.
Disney+原创纪录片《欧比旺:绝地归来》,披露《欧比旺》的创作历程,从未曝光的幕后花絮,让粉丝们再次感受星战的魅力。
影片是纪录片导演 Zachary Heinzerling的首部长片。《小可爱与拳击手》讲述了来自日本的“行动派”画家Ushio Shinohara和他的妻子Noriko Shinohara四十多年的婚姻,他们常常需要不断学习和包容来自对方的种种个性和缺点。Ushio Shinohara现年已经73岁,他主要在纽约举行创作,戴着拳击手套上面包裹着海绵,蘸取墨汁在画布上作画,而他的妻子Noriko尽管一直被当成丈夫身边的助手,却也在试图实现自己存在的价值。
菲律宾拳王曼尼·帕奎奥的传记纪录片《曼尼》,讲述帕奎奥克服难以想象的困难,从忍饥挨饿的贫穷少年,成长为有史以来最受爱戴、最受尊敬运动员之一的心路历程。奥斯卡提名获得者连姆·尼森出任旁白。 初次走上菲律宾的拳台时,帕奎奥16岁,98磅,打拳只是为了赢得奖金供家人生活。二十多年后的今天,他八次加冕世界冠军,拳赛能让整个菲律宾万人空巷,屏息观赏。他的家庭生活同样幸福美满,还在政坛崭露头角,既是为了人民福祉不懈努力地国会议员,也是全球闻名的励志偶像。 这部纪录片从2010年开始拍摄,2013年杀青。将1200小时的素材剪辑成不到120分钟的成片,其中包括演员马克·沃尔伯格,《吉米鸡毛秀》主持人吉米·坎摩尔、以及墨西哥拳王奥斯卡·德·拉·霍亚等名人的访谈,以及帕奎奥首度公开的家庭影像。家人、好友、训练师、体能师和经纪人,将揭秘帕奎奥所面对的考验和所取得的成就。 曼尼·帕奎奥是菲律宾职业拳手及政治家。他曾八次加冕拳击世界冠军,是全球唯一在八个不同重量级别中分别获得冠军的拳手。他的拳赛出票量创下全美纪录,还有超过八百万付费收看用户。他被全美拳击作家协会(Boxing Writers Association of America,简称BWAA)、世界拳击理事会(World Boxing Council,简称WBC),以及世界拳击组织(World Boxing Organization,简称WBO)选为千禧年代最佳拳手,于2006、2008及2009年三度荣膺《拳击》杂志(The Ring)及BWAA联合评选的年度最佳拳手,于2009和2011年两度获得ESPY体育奖最佳拳手。拳台之下,帕奎奥涉猎电影、音乐和政治,2010年5月,当选菲律宾国会众议院议员,2013年又二度当选。
在高速發展的中國,像蘇這樣的流浪者的生存空間已經越來越小。在杭州一條正在建設的二十四號大街旁邊,蘇和情人琴開設了一家簡陋的餐館,但因為沒有經營許可證,他們和其他一些非法住戶總是受到政府的驅趕,處世不驚的蘇和琴在另外的地方又建立起一個自己的餐館,但不久又被政府拆除。蘇決定回到故鄉,那裡有著他曾經的家庭和兒女,同時也有著琴的家人。但是已經在外闖蕩了30多年的蘇,家人對他的到來並不歡迎。導演通常默默地觀察蘇和琴的歷險,但偶爾也會介入,當蘇開始有不道德的行為欺騙他人時0.24號大街有著豐富多彩的主人公,影片展現了現代化進程中中國的轉折,和那些追趕不上這個國家飛速發展腳步小人物的故事。 China doesn’t have a lot of room anymore for peddlers like Su. He set up a ramshackle restaurant next to a construction site on 24th street in Hangzhou, but of course he neglected to obtain a permit. Unsurprisingly, the authorities send him and the other illegal dwellers away. Unfazed, Su and his girlfriend Qin find another place for their restaurant, only to be sent away again. Su then decides to go back home to the countryside, where his wife and children, along with Qin’s family, still live. After being away for 30 years, the couple isn't exactly welcomed back with open arms. Filmmaker Zhiqi Pan usually observes Su and Qin’s adventures without comment, but does step in on occasion, such as when the unscrupulous Su is trying to cheat people. With its colorful main character, 24th Street offers an original twist to the story of modernizing China—and those on the fringe who can’t keep up.
塞德尔跟拍了一些从德国和奥地利前往纳米比亚进行狩猎旅行的游客,记录下他们从埋伏到射杀动物的全过程。
When does a democracy end and a theocracy begin? Apocalypse in the Tropics investigates Brazil’s descent into religious fundamentalism during the Covid-19 pandemic and president Bolsonaro’s leadership.