百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
Seventy years ago this month the bombing of Hiroshima showed the appalling destructive power of the atomic bomb. Mark Cousins’ bold new documentary looks at death in the atomic age, but life too. Using only archive film and a new musical score by the band Mogwai, Atomic shows us an impressionistic kaleidoscope of our nuclear times: protest marches, Cold War sabre rattling, Chernobyl and Fukishima, but also the sublime beauty of the atomic world, and how X Rays and MRI scans have improved human lives. The nuclear age has been a nightmare, but dreamlike too.
从梦境到焦虑症,这部由奥斯卡奖得主艾玛·斯通讲述的具有启发性的剧集带您探索大脑内部的活动。
"Once upon a time, before people came along, all the creatures were free and able to be with one another", narrates the voiceover. "All the animals danced together and were immeasurably happy. There was only one who wasn't invited to the celebration - the frog. In his rage about the injustice, he committed suicide." Something Romani and frogs have in common is that they will never be unseen, or stay unnoticed. In her film, young director Leonor Teles weaves the life circumstance of Romani in Portugal today with the recollections of a yesterday. Anything but a passive observer, Teles consciously decides to participate and take up position. As a third pillar, she establishes an active applied performance art that becomes integrated in the cinematic narrative. Thereby transforming "once upon a time" into "there is". "Afterwards, nothing will be as it was and the melody of life will have changed", explains a voice off-camera.
Michael Mosley puts himself through a battery of health tests available to people who feel perfectly well. From an expensive heart scan to a new national screening procedure to detect the earliest signs of bowel cancer, Mosley sets out to discover which if any of the tests are worth doing.
第一集 玻利维亚 第二集 哥伦比亚 第三集 菲律宾 本季继续聚焦每天走在惊心动魄,生死难料的上学路上的孩子们,聚焦他们为了实现梦想而每天踏上世界最危险的上学路。
警察拦下一名女子,她声称自己刚刚分娩。但孩子和血都不是她的。在这部真实犯罪纪录片中,扭曲的谎言将被揭穿。
An iconic artist at an iconic location. This concert film captures several mesmerizing live performances from the renowned German composer and producer Nils Frahm at the legendary Funkhaus Berlin. Expect soaring ambient and neo-classical piano from one of the greatest contemporary musicians around.
每天清晨,佘偉豪和黃俊修都會走到大角咀的鮮魚行學校上課。 兩人的基層家庭生活寫照,以及這種「互相照顧」的經歷,在這裡比比皆是。內地出生的董汝峰、譚志澤,甚至班上最受男生歡迎的黃嘉琪都有著同樣故事:家人為孩子們前途著想,毅然來到香港,屈膝於狹窄的房間裡生活;但對孩子們而言,一下子面對成長環境的改變,重新追溯另一個地方的認同和價值,是一種值得的「投資」嗎?一次上電視的經歷,卻改變了佘偉豪的故事。 到底「家庭」對這群小孩子來說,是怎麼一回事?究竟社會的「成就」指標,與家長望子成龍的渴望,在他們而言,又是什麼?假如探聽孩子們對家長,對成年人,甚至對社會存有什麼「期望」,答案在成年人眼中是否不值一提? 即使生活在不安定的環境中,孩子依然會努力嘗試展現其生命力,這是成年人不欲或無暇去理解的,亦是「子非魚,焉知魚之樂」的本義。 J and Jacky have been best friends and inseparable since they met in the first grade. Born in Hong Kong, J was raised single-handedly by his mother, who was a mainland Chinese. Together they shared a subdivided unit of no more than three meter wide. Every time when J's mother had to go back to the mainland for "permit renewal", she left him with Jacky's family. However, J's life changed after he went on television one day... 获奖情况: 2014年 獲得第四屆法國"中國銀幕"紀錄片電影節謝閣蘭獎 2013年 獲得第八屆FIRST青年電影節最佳紀錄片
本季节目延续第一季的风格与基调,将目光投向全国的秋冬美食大宗,深入顶级食材的原产地,涉足至大海、湖泊、高山、草场,呈现壮阔的自然与一方的水土与物产。通过美食与美酒的搭配,展示不同地域的秋冬时令食材,以及仰赖各方水土的人们多样化的生活。
"在这个充满戏剧性和动感的新篇章里,我们将前往南非看一些更为可怕的海洋生物——鲨鱼。而且不仅仅是鲨鱼!崎岖的海岸线被激流拍打,温暖、寒冷、丰富和浑浊的水在这里汇集,并形成了“鲨鱼中心”,并且有足够的食物来供养它们中最大的鲨鱼。 该地区最臭名昭著的鲨鱼包括大白鲨,虎鲨,公牛鲨,锥齿鲨,以及其中体型惊人巨大的鲸鲨。该纪录片赞颂这些标志性的生物,以惊人的镜头近距离揭示有趣的事实和行为。我们将了解它们的生理,运动和饮食,并比以往任何时候都更了解它们的掠食本性。 这趟深入鲨鱼领域的令人难以置信的高速之旅,包含了史诗般的无人机沿海岸线拍摄的画面,以及聚焦于特定行为的慢动作镜头。CGI画面也将有助于详细说明关键的生物学事实。这是一次对南非海岸线海洋学和生物多样性的精彩探索,这些对于鲨鱼的生态系统意义重大。一路上,我们将获得我们对于世界上最大鲨鱼的所有问题的答案:它们是谁?他们如何生存?他们为什么在这里,又如何变得如此庞大?"
能源供应的新可能性正在出现。 在本系列节目中,达拉斯·坎贝尔(Dallas Campbell)和卡里·拜伦(Kari Byron)走遍全球,与那些正在创造新方法为未来世界提供能源的创新者会面。世界面临着巨大的挑战——我们习惯了一按开关就能获得能源、快速的汽车和廉价快捷的交通工具;但我们如何在不破坏地球的情况下满足我们的需求?我们的主持人将揭示世界各地富有远见的大型和小型项目,并帮助创建一个新的能源装置。 1. Americas 2. Africa & China 3. Europe
Five years after his first documentary, award-winning producer/director Torsten Hoffmann revisits Bitcoin and sets out to explore the evolution of the blockchain industry and its new promise. Can this technology, designed to operate independent of trust and within a decentralized network, really provide a robust alternative to the Internet as we know it?