百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
弗格森的自传电影《Sir Alex Ferguson: Never Give In》将于5月27日在英国戏院上映,然后在5月29日在 Amazon Prime上架。这套由弗格森次子Jason Ferguson执导的电影,纪录了弗格森的一生,而电影的副题是,指出弗格森由出生地加文区(Govan)到他成为伟大领队的一生,相信一众曼联迷会相当期待。
年仅20岁的凡妮莎·吉伦在美军陆军基地惨遭杀害。她的家人没有选择沉默,而是伸张正义,寻求改变
露芙威斯海默博士身形嬌小,但卻是性治療及性教育界的巨人。八、九十年代,她在電視和電台節目上大膽談天說性,毫不諱言地探討各種禁忌話題,使她成為了家傳戶曉的名人。即使現在年屆90,她仍未言休,只要你願意聽,她必定語出驚人,教你如何享受性愛!導演賴恩韋特的鏡頭不但捕捉了露絲博士熱情跳脫的個性,也記錄了她樂天性格背後的悲慘過去:兒時經歷納粹大屠殺,父母雙亡。倖存下來的她,不但走出黑暗,更成為了先驅者,以熱情燃亮別人的生命。
本片改编自波诺风靡全球的回忆录《屈服:四十首歌,一个故事》,并融合其同名新书巡演及剧场表演《波诺:救赎之路》的精华,将这位U2主唱广受赞誉的个人舞台秀《救赎之路:关于文字、音乐与戏谑时刻的夜晚》进行全新影像化重构。通过剖白非凡人生中支撑他前行的家庭羁绊、挚友情谊与信仰之光,这位摇滚巨星首度袒露身为儿子、父亲、丈夫、社会活动家等多重身份的心灵史诗。除了灯塔剧院演出的独家首度曝光珍贵幕后,影片更收录波诺倾情演绎多首贯穿其艺术生命与精神传承的U2金曲现场,让观众在音符与故事的共振中,见证一代传奇的自我救赎之旅。
72 Cutest Animals will count down the list of the cutest animals in the world. Visually stunning, packed with scientific facts, this series will highlight all of the animals on the list through interviews with those that work, play and love these beautiful creatures.
不设边界、不找借口、不守规矩,Top Gear第26季将于2月18日起,bilibili全网独播!每周一10:00更新一集,游戏开始!
以采访的形式调查了人们对新实施的有关家庭作业的措施的看法,受访者有学生也有家长。在他们描绘的教育体制里,家庭作业不是教学手段,更像是枷锁,老师、家长和学生都处在一个痛苦、被迫与憎恨的恶性循环中。一位从事教育体制研究的家长警告说,这种惩罚学生而不是开发孩子们的创造力的倾向会产生愤怒和阴暗的一代人,他们会对任何精神问题都非常敏感。 自从阿巴斯参与了伊朗青少年教育发展协会,便尤为关注儿童所面临的问题。《家庭作业》是一部记录片,讲述人们对于家庭作业所持有的观点。为此,阿巴斯亲自采访了德黑兰某小学,进行了广泛的调查研究。令人惊奇的是,学生与家长对家庭作业都抱着不喜爱的态度,他们认为,家庭作业非但没有起到促进作用,反而成为人们心头负担。很多人为此忧心忡忡,对家庭作业感到厌恶并为之痛苦。面对这种情况,阿巴斯没有提出解决的办法,只是把问题具体而真实地袒露出来。
The twins Eden and Léandro were born severely premature. Once out of the belly of their mother, Laurence, they find themselves propelled into the hostile and worrying world of the hospital, full of the sounds of machines and of doctors in white coats. As the weeks pass in the neonatal service, mother and children fight for survival. Haemorrhages, respiratory problems... Surrounded by the medical team, Laurence lives to the rhythm of the twins, caught between the hope for improvement, fatigue, the ever-present possibility that things will go wrong and the fear they will die. The bond between mother and children is organic, vital. Together, they fight fiercely for life.
2009 年 10 月 15 日,科罗拉多州柯林斯堡的一位父亲拨打 911 报警,声称他自制的飞碟从后院逃走,并带着他六岁的儿子飞上了天空。这则匪夷所思的传闻得到了新闻直升机画面的“佐证”。直升机追上了飞碟,并现场直播了追捕过程。起初只是一场地方性紧急事件,却迅速升级为全国性紧急事件,从国民警卫队到警长,再到国土安全部,每个人都在努力制定安全营救“气球男孩”的方案。 当气球缓缓降落时,人们祈祷着奇迹般的重逢,但他们却发现里面根本没有男孩。这场看似悲剧的事件急转直下,演变成一场闹剧。公众的同情迅速转化为义愤,“气球男孩”也迅速成为美国历史上最臭名昭著、最离奇的新闻事件之一。
1985年1月25日,数十位当时最受欢迎的音乐家聚集在洛杉矶,为非洲饥荒救济录制慈善单曲--We Are The World。抛开自负不谈,他们合作创作了一首创造历史的歌曲。
Ride along for an uncompromising look at the lives of those who sell, use and wage a war on drugs in the U.S. and Mexico.
通过对美国各行各业人群的访谈,本片《出柜名单》探讨了美国LGBT社群的身份认同。在这一系列的坦诚对话中,多位LGBT人士坦陈了自己对性别和性向认知的经历。这群先驱者凭借着智慧和勇气诠释了在平权道路上关于爱,失败,尝试和成功的种种抗争。 在本片中,您将看到社会活跃人士,运动员,演员,政治家,治安官和变装皇后等人分享他们独特的关于性向和自我认同的故事,揭示了形象和出柜的切肤之痛以及如何在现代社会为自己的社群最终觅得一片净土的故事。(翻译by考羊羊@悸花字幕组)