《大抗战》作为一部纪录片集完整性、概括性和权威性于一体,本着实事求是、用史实说话的态度,挖掘出1000余小时由各国记录的战场原声影像、10万张高清真实照片,整理手稿、通讯、报纸文摘等重要文献千余份。以时间为经、以事件为纬、以人物为切入点,用新视角、新理念、新资料、新技术,对从“九一八”事变开始至日本投降的14年抗日战争,进行全面系统、客观生动的历史回顾。
《辉煌中国》是由中共中央宣传部、中央电视台联合制作的六集电视纪录片。全片以创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念为脉络,全面反映党的十八大以来中国经济社会发展取得的巨大成就。
西南偏南电影节联合创始人Louis Black与Karen Bernstein执导的一部关于美国著名导演导演理查德·林克莱特的纪录片。理查德·林克莱特美国影坛最成功的独立影人之一,代表作“爱在”系列三部曲《爱在日落黄昏时》《爱在黎明破晓前》《爱在午夜降临前》、《少年时代》等经典作品
影片讲述两个20岁刚出头,跟中国有些渊源的年轻人重走长征路的故事。男孩名叫Benedict Short,他是中英混血,母亲是中国人,父亲是英国作家Philip Short, 曾写过《毛泽东传》。女孩名叫Margaux De Wilde,她的母亲是加拿大人,父亲是法国人。她读小学时,身为外交官的父母被派往北京,她的童年时光是在中国度过的。 两位主人公在北京同一所大学学习中文,他们在这里相识、相爱。在一堂“中国近代史”课上,两人第一次听到老师讲中国长征的历史;他们被那些当年参加红军长征的战士和历经磨难的红军故事所震撼。于是,他们决定骑着摩托车沿着当年红军长征的足迹,亲自去参观那些故事的发生地。然而,他们的决定在最开始,受到了男孩母亲的反对,但是最终还是被男孩说服了,于是在他们临行前,男孩母亲给两位主人公讲述了他们家庭和长征的故事,并给了一些当年的信物,于是两人出发了。 两人从长征的起点江西省瑞金出发,沿途经过湖南、广西、贵州、云南、四川等省。他们专程拜访当年参加过长征的老红军和在长征中牺牲的红军战士的后代,听他们讲过去的故事,在当年红军长征经过的地方,他们遇到更多的是跟自己同龄的年轻人,有艺术家、舞蹈家、手工匠人、运动员等。除了遇到这些可爱的人,他们还走过城市、山间、雪山、草地,无数次被中国壮美的山河美景吸引。他们被红军精神和现在人的美好生活所感染,看到了新中国是如何诞生,感受到新中国是如何成为世界第二大经济体的。 本片于第八届北京国际电影节纪录片单元获得“特别推荐奖”。
"Once upon a time, before people came along, all the creatures were free and able to be with one another", narrates the voiceover. "All the animals danced together and were immeasurably happy. There was only one who wasn't invited to the celebration - the frog. In his rage about the injustice, he committed suicide." Something Romani and frogs have in common is that they will never be unseen, or stay unnoticed. In her film, young director Leonor Teles weaves the life circumstance of Romani in Portugal today with the recollections of a yesterday. Anything but a passive observer, Teles consciously decides to participate and take up position. As a third pillar, she establishes an active applied performance art that becomes integrated in the cinematic narrative. Thereby transforming "once upon a time" into "there is". "Afterwards, nothing will be as it was and the melody of life will have changed", explains a voice off-camera.
2001年,台灣近代第一支女子棒球隊—木棉花在高雄誕生,播下台灣女子棒球發展的種子,20年來,台灣女孩參與棒球運動,從過去的疑惑質疑,到如今的肯定自信,20年來,在台灣各地熱愛棒球的女孩,用她們對棒球的執著、打破框架的勇氣,一步一步共同堆疊起屬於女孩的棒球舞台。她們曾經的懷疑與失落、堅持與開創,是一段不能被忽略的歷程。20年後的今天,邀請您一同來見證!
1995年2月,现代舞演员金星在经过多年准备后,终于在北京接受了变性手术。在即将变成女人的前夜,他接受采访,谈了他的决心、愿望、以及美好的生活理想。手术的过程曲折而痛苦。手术后,父亲去派出所更改了金星身份证上的性别,从此,金星小姐诞生了。2000年3月,金星再一次接受了采访,谈到她手术后五年来的许多男朋友,她的幸福生活以及她特殊的遭遇和奇遇。影片让观众看到了一个生活在自己梦里金星小姐。
腾讯视频美食纪录片《皖美风味》定档,于7月31日每周一三中午12:00上线播出。该片以不同视角讲述安徽美食的博大精深,共分为12个篇章,充分展现了安徽本土滋味、饮食习惯、地域文化和与食物相关的情感故事。
詹姆斯·卡梅隆在电视评论家协会2023年冬季新闻发布会上出人意料地亮相,宣布将在National Geographic上推出两部新剧集:《蜜蜂的秘密》和《企鹅的秘密》。
Barefoot roadtrip around Guinea in search of the first film made by a local filmmaker. A charming and cinematic adventure, where the journey and the destination are equally important, and a film about collective memory and porous film reels. Does a film exist if no one has seen it? Guinean film director Thierno Souleymane Diallo goes on a barefoot road trip around his country to find the mythical 1953 film ‘Mouramani’ – the first Guinean film made by a local filmmaker. But it is not easy to find the film or anyone who has seen it for that matter. Some believe it is about the Islamisation of the Mandinka people. Others that it is about the relationship between a dog and its owner. Along the way, Diallo passes old, abandoned cinemas and dusty piles of moisture-damaged film reels. ‘The Cemetery of Cinema’ is a charming, cinematic adventure in which the journey is almost as important as the destination, and where the encounters along the way remind us of the importance of preserving a shared memory and culturel heritage.
女王邀请爱登堡老爵爷一同探讨如何使地球常青繁茂,王室成员和影星安吉丽娜·朱莉参与本片。
Focusing on four of the leading chefs in Japan today, this documentary explores the truth behind Japan's unique and sophisticated food culture. Each takes meticulous care of their own dishes in pursuit of perfection, but their approaches are quite different, even contrasting. With different sets of roots and beliefs, some pursue spiritual cultivation or aesthetic creativity, while the others seek high-quality ingredients by building close relationships with local suppliers. How do their personalities and struggles result in their masterpieces? World-renowned food experts and gastronomists also guide the audience into the further depths of the stories behind the chefs' endless pursuit. Through these four chefs, you’ll learn that Tokyo is one of the world’s greatest food cities.