《大抗战》作为一部纪录片集完整性、概括性和权威性于一体,本着实事求是、用史实说话的态度,挖掘出1000余小时由各国记录的战场原声影像、10万张高清真实照片,整理手稿、通讯、报纸文摘等重要文献千余份。以时间为经、以事件为纬、以人物为切入点,用新视角、新理念、新资料、新技术,对从“九一八”事变开始至日本投降的14年抗日战争,进行全面系统、客观生动的历史回顾。
本节目严格检视令人厌恶却有着迷的邪恶罪犯及杀人凶手。他们究竟在想什么? 穷凶极恶的罪犯如何策划阴谋诡计,并从事不道德的行为?一起来探索。
HBO Documentary Films拿下纪录片《The Cold Blue》的美国电视版权,聚焦二战期间美国第八空军执行多项致命任务的故事,将在纽约电影节放映,明年6月播出。 该片包含奥斯卡获奖导演威廉·惠勒拍摄的纪录片《孟菲斯美女号》的修复版4K和新的镜头,1943年他前往欧洲记录正在进行的空战,并在B-17轰炸机上执行实战任务,期间他的一名摄影师被杀。所有这些彩色原片都是最近在国家档案馆的储藏室里发现的。 第八空军鼎盛时期是世界上最强大的空军,在1945年初战争的高峰时期,第八空军可以同时派出2000名轰炸机和1000名战斗机,参与了二战的35万空军中有2.6万人壮烈牺牲。
喜剧明星凯文哈特将在5万人面前表演单口喜剧,于纽约费城林肯金融体育场演出。
At the time of the Polish social regime, a security officer is promoted to work at a prison yard. Introducing concurrently with the narrator; he speaks of himself, his thoughts, his point of view. He tells that he is not afraid of bandits or gangs; on the contrary he gets a kick out armed conflicts. To get a start in his new duty, he shops for a watchdog; and he buys an untrained attack dog as his companion. Then he speaks of the adjudications that the death sentence for fugitives is lacking influence. From his point of view, the judicatory tribunal must execute the fugitives in public. In the morning the next day he wears his uniform and start working with pride. Whilst he is on his duty, a very harmonic music score begins to be played on the piano. The watchman spectates the peaceful life on the street. At that time we catch on that socialism is not a governmental regime; yet it's an uneducated behavior. As a final scene the watchman witnesses of a cadet school's pupils being taught of the democracy. He leaves us with a confused smile. A soft and likable thesis from the Polish director Kieslowski. You can find this short documentary as a special feature in his DVD of A Short Film About Killing. It could help you to compass his film language.
几个老兵都在第二次世界大战时失明,唯有在梦中还能看得见。
跟随约翰与茉莉长达10年时间的不懈旅程,见证将土地变成农场的神奇之旅。
地球上的每个地方都有最美的一个时刻,“奇迹时刻”节目将带我们去往各地捕捉这些时刻,聆听当地居民的故事。这一站我们来到法国洛林地区,这里是国际热气球节的举办地,两年一次的盛大节日将夏日的洛林变成了一个梦幻世界。从各地纷纷赶来的热气球飞行员也带来了他们的故事。梦幻的热气球既有着让两颗心贴近的力量,也有着让心自由的力量。让我们一起踏上这次畅游天空的美妙之旅,欣赏数百个热气球布满天空的美景,发现由热气球的魔力带来的感人故事。
A man travels around the vast wilderness hunting various animals. He hunts everything from birds to bears. Once the animal is bagged he demonstrates how to process the game and cook it.
The show that visits the best homes by the sea, to find out what makes the perfect coastal property, heads for the Mediterranean for some spectacular views
这部纪录片深入探讨了杰西卡·旺索(Jessica Wongso)在她最好的朋友米尔纳·萨利赫因(Mirna Salihin)去世多年后对她进行审判的未解之谜。
It showcases the story behind the first Black Barbie. It started with the filmmaker's 83-year old aunt, Beulah Mae Mitchell and a seemingly simple question: "why not make a Barbie that looks like me?"
曾以巨作《电影史话》漫谈百年影史的马克·卡曾斯,在全球戏院受到疫情影响而冰封之际,以新作回首过往十年的动荡影像革命。抛开编年叙事,改以跳跃的自由联想,将信手拈来的影像,缝缀成灵光闪现的魔幻诗篇。于阿彼查邦的《幻梦墓园》沉睡,在卡拉克斯的《神圣车行》醒来,看见蔡明亮的VR全景幽灵、 戈达尔的错置3D视角,再从《冷战》的冷冽黑白,倏忽坠入《蜘蛛侠:平行宇宙》的迷幻炫彩……十年彷彿一瞬,电影美好而永恒。 这不只是一部影像纪事,更是探究人类集体意识的哲思冥想,镜头同步凝视疫情下的空荡城市及戏院,在清醒与阖眼之间,带领观众叩问真实、想像未来,更从这些记忆犹新的作品,看见自己追逐大银幕的身影。不仅是前作续篇,更是写给下一轮影迷盛世的备忘录。