百集大型纪录片《中国通史》由央视电影频道节目中心制作出品、中国社 会科学院监制、中国社会科学院历史研究所组织 撰稿并邀请国内多家重点大学、专业机构的研究 人员共同参与创作。 为了让广大观众先行了解其面貌,并听取各 方面意见,不断提高拍摄质量,电影频道从已经 拍摄完成的作品中,选出有关魏晋南北朝到隋唐 时期的7集先行播出,1月21日至27日晚8:50, 观众将分别看到《诸葛亮治蜀》、《魏晋风 度》、《北魏孝文帝改革》、《梁武帝治国》、 《魏晋佛教》、《再造统一》和《炀帝功过》。
这部纪录片是青年导演Elizabeth Lo的首部长片,伴随流浪狗橄榄、纳扎尔和卡特尔的脚步,观众得以窥见伊斯坦布尔易被忽略的角落,看到街头边缘人——同为流浪者的叙利亚难民的生活面貌。该片已入围2020届翠贝卡电影节,并由英国电影公司Dogwoof参与发行。
2021年7月11日,加雷斯·索斯盖特的英格兰队即将在温布利球场取得历史性胜利。自1966年以来,这支球队在英格兰首次进入重大决赛的征程中鼓舞了整个国家,欧洲冠军近在咫尺。但当英格兰球迷从全国各地来到温布利球场时,庆祝很快就变成了混乱。醉酒和吸毒的场面引发了混乱,无票的球迷看到了冲进体育场的机会。这是一个戏剧性的故事,讲述了一个以愉快开始,以一个国家陷入混乱结束的一天。
From the harsh, nomadic life on the tundra to an uncertain future with five children. Four years in the life of a strong and charismatic woman. Life is raw and harsh out in the Arctic tundra, where young Ivanna lives a nomadic life with her five children. A tough and charismatic woman who is put to the test when she has to give up the traditional life of the Nenets people and move to the city. The climate is changing, her reindeers are dying, and her husband, Gena, has turned into an alcoholic because of his job at a gas plant. And even though Ivanna can put both him - and everyone else - in their place with her killer gaze and no-nonsense attitude, she harbours a desire to liberate herself from the violent relationship. Four years in Ivanna’s life have become a formidable film created with an artist’s eye for the material texture of the world where an image of a sleeping child, three fish and a hungry cat almost become a cosmic motif. This is vital, physical film art with an unforgettable woman at its centre. Meanwhile, Ivanna’s letters, which are read aloud by herself, lift her story above the raging of the elements. Director Renato Borrayo Serrano, who was born in Guatemala and lives in Russia, has created a drama about liberation and a melancholy requiem about a bygone way of life.
基督教, 911事件和联邦储备系统有什么共同点?《时代精神》以基督教的历史开端,分析了当代地缘政治格局的历史由来,并讨论当代各国政府的形态和终极目标。社会控制伴随着恐惧和分裂的产生,人们因为对权利和现实的不同观点而彻底分道扬镳。
《地表最大家庭(The World’s Biggest Family)》是來自加拿大的紀錄片:導演柏瑞(Barry Stevens)竟然可能有600個兄弟姊妹,全由一位醫師偷偷匿名用自己精子提供給不孕婦女受孕。柏瑞靠著DNA技術,發現了自己有一堆兄弟姊妹,讓他開始調查各國人工生殖狀況,才發現匿名捐贈精卵會有嚴重後果:遺傳疾病資訊缺乏,也導致不知情的兒女相戀。最重要的,柏瑞相信人人有權知道自己的故事。「連番茄都有清楚來歷,何況是人呢?」柏瑞贊成取消匿名捐贈制度。
From fangs to claws to venomous stings, they all wield deadly weapons. But which creature will be crowned the fiercest of all?
成都平原东北部的罗江农村,它正迎来自己的变革期。而本片基于德阳市罗江区政府提出“重点打造全国高标准种子芯谷”,这一个大背景,历时两年跟拍罗江的长玉村和团堆村,记录在它们被纳入国家级制种基地的试点村之后所发生的乡村变革的故事。 制种,是罗江延续了千百年的传统种植方式之一,就是为市场培育优质的水稻和油菜种子。但把制种作为一种规模产业来拉动乡村经济,在这里这还是破天荒的第一次。 于是,长玉村和团堆村发生了前所未有的田园变革,其中有村委会的年轻村官用尽全力的拼命工作,也有种植大户怀疑主义和乐天主义并存的不安奔赴。
吕克·雅克的新片带我们踏上一场奇特的旅行,来到热带森林的最深处,生命本身的核心。有史以来第一次,一座热带森林将在我们眼前诞生。从萌芽到参天大树的枝繁叶茂,从树冠到动植物之间隐秘联系的发展,至少七个世纪的时间在我们眼前流淌而过。
The Giant Oarfish, the largest bony fish in the world, was known only by rare examples that died by stranding, as well as one sole fossil. Its extraordinary dimensions, as long as 15 meters, and shape in the form of a silver ribbon, inspired the myth of the sea serpent. For the past two years, scientific buoys, immersed at a depth of two thousand meters in the Mediterranean, off the French Riviera, have attracted countless species of pelagic fish ; among them, the Giant Oarfish drifting vertically, alone or by pairs. With the help of the world expert in Giant Oarfish and logistic collaboration of enthusiasts, a scientific expedition reveals the biology of this enigmatic ambassador of the abyss. Entirely shot in Ultra High Definition, the film raises the veil on its paradoxical habits: why do all the adults self-mutilate and rid themselves of two-thirds of their bodies without being affected? How do they meet in the immensity of the ocean? Why does this fish not have any known predators?
主持人Graham Bell和Ed Leigh穿越天寒地冻的加拿大不列颠哥伦比亚省,前往2010年冬奥会的起源地。一路上,他们拜访了与世隔绝的偏远居民,了解他们是如何在冰天雪地里生活的。他们走访了当地的矿工、伐木工和猎手。最后他们徒步翻越海岸山脉来到冬奥场馆Whistler。(文: life_is_good@YDY) Graham Bell and Ed Leigh journey southwards through the frozen province of British Columbia, Canada, towards the home of the 2010 Winter Olympic Games. En route, they travel through remote communities cut off from civilisation through the winter, learning how the locals survive off the land. Leigh and Bell experience this harsh life for themselves alongside miners, loggers and hunters, and find out what it is like to function and work in such harsh conditions. Their journey ends with a gruelling trek on foot through the spectacular Coast Range Mountains into Whistler, one of the Olympic venues.
CNN六集纪录片,主持人Christiane Amanpour走访六个不同国家的城市,从柏林到贝鲁特,新德里,东京,上海到加纳首都阿克拉,以图探寻了解这些城市的女性对于性、爱以及婚姻的态度与私生活现状。