《今日说法》诞生于1999年1月2日,是中国中央电视台(cctv)第一档全日播法制栏目,已经成为家喻户晓的品牌栏目。栏目秉持“点滴记录中国法治进程”的理念,以“重在普法,监督执法,促进立法、服务百姓”为宗旨,全力打造“中国人的法律午餐”。栏目收视排名长期稳居央视前列,影响力持续增强,《12.4年度法治人物颁奖盛典》、《小撒探会》等特别节目铸就高端品质,使栏目实现了更大的社会动员能力和普法功能。
In the days and weeks after D-day Nazi diehard and fanatics fight to the last man to stop Allied forces from freeing Europe.
“好莱坞最著名的诈骗案之一”——“好莱坞诈骗女王”案件宣布由Apple拍成纪录剧集。此事曾引发FBI和警方调查,和多家媒体、播客、影视作者的长期追查——2018年,媒体曝光有人伪造声音的方式骗钱,作案范围涉及全球,手段包括模仿多名美国影视媒体圈女高层的声音,如邓文迪、前索尼的艾米·帕斯卡尔、卢卡斯的凯瑟琳·肯尼迪、前二十世纪福斯的斯泰西·斯奈德、扎克·施奈德的妻子&制片搭档黛博拉·施奈德等,用录音去诈骗一些好莱坞影视从业人员,如化妆师、摄影师等,编造一些在印尼的电影项目,邀请他们去工作,随后提出必须先交钱付旅费,以骗取这笔钱财。 而经过调查,作案者被认为可能并不是女子,而是男人,随后,作案者身份被锁定为在英国有关系的印度尼西亚男子Hargobind Punjabi Tahilramani,他有着长期此类行为。 2020年12月,美国FBI和司法部宣布在曼彻斯特将Tahilramani逮捕。
A look at the life and career of Ultimate Fighting Champion's welterweight world champ Georges St-Pierre, also known as "GSP"
A series of colorized archive footage of important events during World War II. 从珍珠港事件到诺曼底登陆,二战时的重大事件在这部采用彩色历史影像的生动纪录片中变得鲜活起来。
目前世界上有许多国家的民主从内部遭受迫害,在某些国家,民主甚至遭到千刀万剐而在垂死之中。在亚洲的菲律宾,新闻人玛莉亚瑞萨(Maria Ressa)带领新闻平台拉普勒团队(Rappler)一同捍卫民主,对抗以暴制暴的杜特蒂总统(Duterte)。在他掀起的毒品战争里,成千上万人命丧特别行动队之手,国家陷入杜特蒂的独裁统治中。玛莉亚是这场不公不义战役的最后一位女性守护者,以其坚持守护民主获《时代》杂志评为2018年年度风云人物。 事实真相、一流的新闻素养和良善就是她的防卫盾牌。她成为政府用法律来抹黑的目标人物,两度遭到监禁。杜特蒂将社交媒体和法律作为武器来控制国家,脸书网军在网络及现实生活中肉搜她,要她噤声。制作团队花了一年多时间跟拍玛莉亚和她的团队,直击所遭受的威胁及幕后工作状况。透过受害者、躲藏起来的关键政治人物以及行刑队成员现身说法,描绘出杜特蒂总统之毒品战争的真相。 “When I look back a decade from now, I want to make sure I have done all I can. We will not duck, we will not hide, we will hold the line.“ – Maria Ressa 「希望十年后回头来看,我能确定我已经尽力了。我们不会退缩、不会躲藏,我们会坚持下去 。」-玛莉亚瑞萨
Lucy Worsley traces the forgotten and fascinating story of the young Mozart's adventures in Georgian London. Arriving in 1764 as an eight-year-old boy, London held the promise of unrivalled musical opportunity. But in telling the telling the tale of Mozart's strange and unexpected encounters, Lucy reveals how life wasn't easy for the little boy in a big bustling city. With the demands of a royal performance, the humiliation of playing keyboard tricks in a London pub, a near fatal illness and finding himself heckled on the streets, it was a lot for a child to take. But London would prove pivotal, for it was here that the young Mozart made his musical breakthrough, blossoming from a precocious performer into a powerful new composer. Lucy reveals that it was on British soil that Mozart composed his first ever symphony and, with the help of a bespoke performance, she explores how Mozart's experiences in London inspired his colossal achievement. But what should have earned him rapturous applause and the highest acclaim ended in suspicion, intrigue and accusations of fraud.
安乐死在瑞士是合法的,在欧洲很多人会选择去瑞士“有尊严的死去”。本片客观公正地描述了那些决定要终止自己生命的人的原因和方式。并引发我们的深思“作为一个人是否有权利选择自己体面的退场”?
The up and down history of the toy merchandising of the evergreen science fiction franchise.
去年开始中国新实施环境审判制度,首次允许民间NGO提诉企业。环境诉讼方兴未艾,环保NGO纷纷状告污染企业,但因官商关系密切等原因,使得提诉举步维艰。本片跟踪采访环保NGO ,描写市民与大企业展开的激烈攻防. 本片由K大译制。
在乔布斯离世后,全世界的人们用各种方式纪念这位富有远见的天才,而授权版乔布斯传记作者Walter Isaacson也揭示了许多关于乔布斯私人生活的细节,PBS电视台将于11月2日播放纪念乔布斯的新纪录片“Steve Jobs - One Last Thing”,片中将会将会有大量曾经与乔布斯合作的采访片段。 其中包括苹果联合创始人Ronald Wayne,投资NeXT电脑的Ross Perot,“华尔街日报”主要技术专栏作家Walt Mossberg,黑眼豆豆乐队制作人will.i.am,苹果第一代鼠标设计师Dean Hovey,PBS系列片主持人Robert Cringely,里德大学书法教授Robert Palladino以及介绍Woz和Jobs相识的Bill Fernandez。 该纪录片还会包含从未播放过的1994年采访乔布斯的片段。乔布斯对生活的理解塑造了他的人格,这也使他为很多行业带来革命性变革。Steve Jobs - One Last Thing”将于下周三,11月2日晚上10点在美国的PBS电视台播出。