《李子柒古香古食》是一档美食分享节目。李家有女,人称子柒,与大部分美食达人们不同的是,她的美食充满了田园气息与古典韵味,所做的菜谱一定结合时令,所需的食材一定就地选取,在袅袅炊烟中不紧不慢的烹制出一道色香味俱全的古香古食
监制贾达·萍克·史密斯带来的这部纪录片剧集探索极具影响力的著名非洲女王的生活。这一季的主角是埃及艳后,她是世界上最著名、最有权势但也蒙受最多误解的女性,她是一位大胆的女王,她的美丽和风流韵事掩盖了她真正的财富:她的智慧。克丽奥佩脱拉的影响一直是许多学术争论的主题,而好莱坞往往忽略了这一点。现在,我们的纪录片剧集将重新审视她人生故事中这一引人入胜的部分。
美国疾病控制与预防中心的报告显示,美国人的预期寿命100多年来首次出现下降,Dr. Sanjay Gupta对此感到十分震惊。在《“压力山大”的美国人》一片中,Gupta着手调查事情的真相并试图找出原因所在。在关注社会健康的同时,Gupta发现由于美国社会的压力日益增大,“绝望的死亡” (由药物过量、慢性肝病和自杀引起)已成为一种流行病。该片还探究了文化、宗教、科学以及个人对死亡和濒临死亡的态度。
The documentary follows the main stages of Janis Joplin’s life, from her performance at Monterey Pop in 1967 to Woodstock in 1969 and Festival Express in 1970, including interviews with relatives, friends and rock stars of her time. The soundtrack features Janis Joplin’s hits, among which Cry Baby, Mercedes Benz and Piece of My Heart. Amy Berg shows the woman behind the myth, other than the rock&roll icon, unveils a gentle, innocent yet strong woman. Well known as rock icon, the personal story of Janis Joplin is very complex. Janis serves as a narrator, telling us her life through the letters she wrote to her friends, relatives and lovers, leading us in a journey that starts from her childhood.
Since the cult success of Merci Patron!, activist/journalist/filmmaker François Ruffin has become an MP. Here, he attempts to table a law aimed at upholding the rights of what in Quebec are known as caregivers, and shows us in passing how a law whose need seems patently obvious is put together, debated, voted on and . . . dies on the battleground of French politics. A stirring documentary about social injustice that somehow manages to make us bust a gut laughing as we rage with indignation. And also cry at the beauty of it all, thanks to the director’s humanist sensibility and a deft play between reality and fiction.
这部纪录剧集讲述一个以不明飞行物为缘起的宗教如何转变为一个备受争议的邪教,片中包含与教徒、反对者及雷尔本人的访谈。
是枝裕和与海街女神绫濑遥再度合作纪录片《石碑》。绫濑遥在片中作为一名讲述者,为大家讲述太平洋战争末期因原子弹死亡的321名学生最后的遗言。电影将于7月16日在日本小规模上映。
Oscar-winning filmmaker Michael Moore dives right into hostile territory with his daring and hilarious one-man show, deep in the heart of TrumpLand in the weeks before the 2016 election. 2016美国总统选战正酣之际,迈克摩尔带着他的个人秀深入最支持特朗普的地区进行表演,并记录下了整个过程。 摩尔之前就 “警告大家特朗普有可能获胜”。早前,他就向公众宣布自己在十月份会有大动作,并且在 Facebook 上说自己要去俄亥俄威明顿市的一个 “共和党小城” 演出,“那里有25000个注册选民,却只有500个民主党人。” 说到拍片的目的,他说:“我就是想问问这些选民的目的达到了没有,并且为这场有史以来最疯狂的选举做一场更加疯狂的演出。”——《VICE中国》报道
这部热辣剧集是英国皇室剧的现代改编版,带领观众一窥历史上最致命、最性感页最具代表性的君主生活
A study in the world of hip-hop, done mostly with interviews, in order to see why it is as popular as it is today and what the future holds.
跟随因鬼/神现象而受苦的实际事例者和巫俗人的意识过程,记录了对至今仍留在韩国文化中的萨满教的真实采访的纪录片。
《Top Gear》是英国BBC电视台出品的一档汽车节目,虽然是一个汽车节目,但它相对于平时我们在电视上看到的"汽车杂志"之类的广告或节目有着天堂与地狱之间的差.思维跳跃的编导,好莱坞水平的专业摄影,匪夷所思的试车创意,还有那三个闻名世界的大嘴和一位从不说话的神秘试车手Stig.观看Top Gear,你不仅是在看一个单纯的汽车节目,很多时候更像是在欣赏一部令你热血沸腾的大制作电影