《李子柒古香古食》是一档美食分享节目。李家有女,人称子柒,与大部分美食达人们不同的是,她的美食充满了田园气息与古典韵味,所做的菜谱一定结合时令,所需的食材一定就地选取,在袅袅炊烟中不紧不慢的烹制出一道色香味俱全的古香古食
这部引人入胜的体育类剧集聚焦美国橄榄球联盟外接手们在 2023 赛季的表现,其中包括德万特·亚当斯、贾斯汀·杰佛逊、乔治·基特尔、迪博·塞缪尔和阿蒙-拉·圣·布朗。
一段名为《和豚说话的女孩》(The Girl Who Talked to Dolphins)的纪录片将于6月17日在英国广播公司(BBC)播出。 美国研究员霍韦(Margaret Howe)于上世纪60年代参与一项动物实验,尝试教导6岁大的樽鼻海豚彼得(Peter)说英语,希望证实海豚具有如人类般的语言能力。虽然彼得的学习成果有限,却意外爱上了与它朝夕相处的霍韦,编织出一段凄迷的“人豚恋”。 来自美属维尔京群岛的霍韦,在下周播出的英国广播公司(BBC)纪录片讲述这段经历。当年仅23岁的霍韦,于1965年参与着名神经学家利利主持的实验,被安排入住“海豚之家”10周负责教彼得英文,无论用餐、洗澡、睡觉或玩耍都在一起。 彼得仅学会“ball”(球)及“diamond”(钻石)等单字,却对霍韦日久生情。它被霍韦冷落时会“呷醋”,甚至对她展示性欲,多番将自己挤向她的双腿之间,并绕着她不断转圈。霍韦只好安排彼得与另外两条海豚生活来抑制它。 彼得可能感到自己过于热情吓坏了霍韦,变得较为温和;渐渐霍韦亦对它产生情愫。可惜实验后来因经费不足告吹,彼得被移送至迈阿密。与“爱人”分离的彼得或因心碎,数周后闭气沉于池底自杀身亡。
明迪·阿尔珀是一位56岁的艺术家,在洛杉矶的一家顶级画廊中担任代理。严重的焦虑、精神错乱和严重的抑郁症使她被送进精神病院接受电击治疗,在10年的时间里没有说话的能力。她的高度自我意识使她能够产生毕生的作品,以强有力的心理精确表达她的情感状态。通过采访、重新设计、为她心爱的精神病医生制作一个八英尺半高的纸制半身像,以及检查她小时候的画作,我们了解到她是如何从黑暗和孤独中走出来,走向包括爱、信任和支持在内的生活。
由西班牙导演伊格尼斯(Álex de la Iglesia)所执导的《球神梅西》自传电影,完整描述阿根廷足球天王巨星梅西(Lionel Messi)童年时期到成名,是一部半纪录半剧情片,片中访问了包含梅西的朋友、队友、教练、足球界明星球员等,并在罗萨里奥、布宜诺斯艾利斯、巴塞隆纳等三地取景。 「我们知道他在场上宛如天才,我们也想知道他在场下是什么样的人。」 梅西的童年采用剧情片模式「重现」,剧本由前阿根廷国家队球员瓦达纳(Jorge Valdano)撰写,为求真实性,海选找来长相神似梅西的9岁伊拿斯奥( Juan Ignacio Martinez)担纲,演出梅西在童年患下荷尔蒙缺乏症,身高无法长高,还一度威胁到性命的过程。全片带着观众抽丝剥茧,探寻引领阿根廷队在2014年争夺世界杯足球冠军的他,是天生球星还是后天成材?这一路又是如何在最终缔造出球坛传奇。
皮娜·鲍什是世界上最伟大的现代舞编舞者之一,在皮娜逝世十年后,她的两部经典舞蹈作品《在陶里斯的伊菲革涅亚》和《春之祭》分别交给两个舞团重新诠释:德国德累斯顿的森佩尔歌剧院芭蕾舞团和非洲塞内加尔萨布尔斯学院,由皮娜舞蹈团的前舞者指导。德国纪录片导演弗洛里安·海因曾·齐奥布在德国、塞内加尔,记录下了两支舞团的排演过程和最终成果。期间透过对舞者们的采访,侧面展现皮娜舞蹈对他们个人精神的改变。影片结合皮娜生前的历史影像,打通艺术与生活、历史与现在的壁垒,无形中将“做自己”的皮娜精神传递至银幕上下的所有人。
马萨诸塞州格洛斯特市的渔民前往公海,希望能够捕捞到大西洋蓝鳍金枪鱼季节的第一条鱼。
At 86, writer Robert Caro is working to complete the final volume of his masterpiece, “The Lyndon Johnson Years“; its editor Robert Gottlieb, 91, waits to edit it. This unique double portrait reveals the work habits, quirks, and professional joys of these two intellectuals at the height of a journey that consumed their lives, and impacted generations of politicians, activists, writers and readers.
讲述了在孟加拉国,随着女性地位的提高,许多男人无法接受这一事实,导致该国硫酸袭击女性的犯罪居高不下。遭受伤害的她们除了生理上的创伤同时还要接受社会的非议和歧视。——大家字幕组
Having successfully tracked down NBA enigma Bryant Reeves in 2018’s festival hit FINDING BIG COUNTRY, director Kathleen S. Jayme now investigates a sprawling true sports crime: who’s responsible for robbing us of the Vancouver Grizzlies? In revisiting the short history of the bad luck bears who racked up all the wrong kinds of records (see that 23-game losing streak in the 1995-1996 season), Jayme’s documentary doubles as a testament to the enduring passion of true teal blue fans. It’s this passion that fuels a dogged odyssey that finds Jayme infiltrating corridors of power at the NBA’s head offices and knocking on doors as she connects the dots and reconnects with the heroes and villains of Grizzlies lore, including former players like Shareef Abdur-Rahim and Mike Bibby, and the team’s architect, Stu Jackson. The level of access is astonishing—there are “gets” that we don’t dare reveal—and so too is the candour of the interviewees. What emerges is a rousing story about the irrational fervour of fandom and sport’s unique ability to create identity, strengthen family ties, and forge community.
作为一档美食人文类纪录片,《傲椒的湘菜》由味及道,以湘菜为入口,反映湖湘文化养育出的人文精神。历经三年,走遍湖湘,跨越世界,纪录片以湖湘为源点,以世界作维度记录地域美食,通过美食反映湖南饮食文化和风土人情,通过人物故事反映中国人的生存状态和时代语境。 纪录片共分为12期,每期扣准一个主题,从人文、传统、新派等多个角度,阐述了米食、小吃、乡野、辣味等多种饮食文化,在城市与田园间无缝切换,发掘天生地养的灵动,以鲜活的影像呈现最真朴的湖湘。
Sortir de l’atelier et peindre la nature telle qu’elle se présente à nous : c’est ainsi que l’on peut résumer l’impressionnisme. Son plus célèbre représentant, Claude Monet, a de tout temps cherché à rompre avec l’académisme au profit d’une approche novatrice. Ce documentaire met en lumière des lieux qui ont inspiré le peintre, de la gare Saint-Lazare à Argenteuil en passant par Giverny et Rouen. Le musée Barberini de Potsdam, qui consacre au peintre français une rétrospective à partir du 22 février 2020, a choisi de refléter l'importance cruciale que les différents lieux de sa vie ont revêtu dans son œuvre. Au départ de Paris et de la gare Saint-Lazare, on découvre ainsi sa vision d'Argenteuil, avant d’explorer Rouen – dont la cathédrale doit très certainement sa renommée mondiale à l'artiste –, puis Giverny, son jardin et ses nymphéas, qui furent le principal objet de son travail durant de longues années. Biographes, historiens de l’art, photographes et admirateurs apportent tour à tour un éclairage précis et actuel sur la relation passionnée du peintre à la nature, à ses motifs et à ses jeux de lumière.
“您现在收听的是Easy FM ——《飞鱼秀》!” 伴随着熟悉的开场白,中国国际广播电台的脱口秀栏目——《飞鱼秀》,开始了新一期的直播。 主持人小飞和喻舟乐此不疲,小飞言辞犀利,机智幽默;喻舟豁达随性,感性率真。每期《飞鱼秀》的话题是即兴得来的,内容包罗万象,从个人情感到生活小节再到职场心态,既不“严肃高雅”,也不“低俗八卦”。飞鱼引领听众品读喜怒哀乐,关心柴米油盐,用自嘲的态度审视生活琐事,以可乐的方式解读郁闷。发于事,归于心,既世俗又超脱——这是听众们热爱小飞和喻舟的理由。实则,《飞鱼秀》是面镜子,让听众看到了自己。 节目之外,《飞鱼秀》是个大舞台。数量庞大的短信互动听众是这档节目的另一群创作者,他们千差万别,却因为一种声音、一段电波凝聚在一起,诉说着自己的故事。他们是城市中产的一份子,他们是早间穿梭于城市的通勤一族。尽管在城市生活和职场打拼中悲欣交集,但他们善于自我调侃,懂得与生活斡旋,乐于听取新鲜观点,保持一颗开放的心。他们看似普通,却又那么与众不同。 当然,节目并不是生活的全部。飞鱼和“飞鱼人” 保留着这样一处精神栖居地,伴随着永不停息的社会潮流打拼前行……