一周的偶像,由韩国资深娱乐节目主持人郑亨敦与嘻哈歌手Defconn双人组合,针对最新韩流发烧娱乐话题,每集专访一组粉丝最爱的偶像团体。由主持人与偶像成员的快问快答,充满爆笑与即时性的综艺效果。另外,节目亲临偶像出没场所,对粉丝公开偶像地图,且用监视摄影机,偷偷纪录偶像们面对突发状况的行为反应,每周带来韩流偶像难得一见的模样。
故事开始于墓地,Horatio Caine正在教堂向神父告解,外面传了一阵枪声...虽然破案,但也为季末做了铺垫。 本季加入了CSIer的一些故事,Eric Delko被牵涉到大麻事件中去,遭到了内务部的调查。Ryan Wolfe一次调查中被针子射伤了眼睛,影响了视力。Horatio Caine因为Eric的事情认识了他的姐姐Mari,最后还结为夫妻。而这一季的主线是实验室里出现了内奸,谁是内奸也搞得实验室里人心惶惶,而这内奸会在第25集里出现。 另外第25集也给下一季做了一个铺垫,因为第1集出现的黑帮向Horatio报仇,射杀了他的妻子,而因为FBI的介入,黑帮份子被押到了巴西,Horatio和Eric为了将他绳之于法,决定也随去。
12位单身男女在泰国苏梅岛共同生活12天,与外界隔绝,追寻无限可能的爱情。通过竞技游戏,他们赢得约会机会和生存物资。最终他们将作出决定是否在节目结束后继续相伴。
美国FOX频道推出规模最大,甚至于全美最大,参赛者阵容最庞大的厨艺竞赛综艺节目,全美厨师选秀活动。 参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望!而最后的胜者不仅仅可以获得二十五万美元,属于你自己的菜谱,还有一个最重要的东西,Master chef的奖杯。
新娘来了,她有很多话要说。新婚的伊丽莎·施莱辛格剖析婚礼习俗,深挖有关自己婚礼的笑料。
一群来自拉丁美洲和西班牙的热辣单身者齐聚在热带天堂,这群年轻人认为这将是他们生命中最具异国情调和最火热的夏天,但转折不期而至。如果想要赢得 10 万美元的大奖,这些喜欢约炮的承诺恐惧症患者全程都不得接吻、亲昵,也不能以任何形式自慰。每僭越一次,奖金就会随之减少。热衷单身的人能建立更深的情感联系吗?还是诱惑太过强烈,让人无法自持?
In this three-part series for BBC One, Sue will explore the lives of the people living close the river and the challenges facing India as it transforms into one the world's great economic powers. The Ganges is the story of modern India in one spectacular river. Sue Perkins follows her journeys up the Mekong and through Kolkata with an epic travel series down the length of the Ganges, which is worshipped by Hindus as a living Goddess. Sue will travel from the sacred source of the river, high in the Himalayas, through the industrial and agricultural heartlands of the Gangetic Plain and the ancient city of Varanasi, to the vast delta on the Bay of Bengal. She will join pilgrims seeking to wash clean the sins of alifetime at the Ganges' source; work alongside fishermen and farmers in the Sunderbarns, who share their forests with man-eating tigers; and join some of the thousands of young women leaving rural villages and moving to the cities to find work and freedom. Sue says: 「I've travelled the length of the Ganges, from the oxygen-starved peaks of the Himalayas to the vast delta in West Bengal, meeting a huge array of characters on the way. Expect cows on bridges, India's Most Energetic Monk, and me, in a dress. I can't wait for you to see it.」
随着第四季最后一个画面落幕,CSI NY的观众们开始咬牙切齿的期待第五季。Mac被抓为人质,生死未卜;银行劫案真相未明,迷雾重重。 然后,然后,21秒的官方PROMO放出,咬牙切齿的观众在看过模糊不清、线索繁多的预告片后……牙都咬碎了…… 现在,你我和TA们的等待已经结束,CSI 纽约篇,第五季,带来的不仅是解“惑”解“馋”的45分钟,而是将在未来的八个月时间里,每周都带来更新的冲击!在本季里,这个CSI三兄弟中最年轻,却也是发展最快的“纽约篇”将播出第100集,即本季第8集,在这集中,不但会有个把明星客串,还会通过一个连环杀手的眼睛,找寻纽约城所有的Mac Taylor。(一只兔子跳出来,站在纽约市街头大喊“Mac Taylor”,只见N多人回头,其中就有我们的警探。——某糕帮某兔子YY,请54……水喷到屏幕上的请擦乾……) 在本季里,Flack的妹妹将闪亮登场,“她是个坏女孩,非常年轻,非常漂亮,非常纽约,非常能惹麻烦。” 在本季里,Danny和Lindsay将继续纠纠缠缠,“Danny的身上会发生很多事,与Lindsay无关的事。但Lindsay依然与他的故事常有交集,与此同时,Lindsay将与别人相遇……” 在本季里,Mac与Stella将继续是大家长,他们也将展开各自的故事——“他们两个人都会有自己的爱情。这次,Stella相遇的对象,终于不再是个神经病了,这将会是一段非常认真的感情。“(起码现在编剧还这么打算) 在本季里,…… 其实,美国,纽约,CSI,Mac Taylor和Stella Bonasera,第五季,吸引你回来还需要更多的理由吗?
In the late 16th century Europe was in the grip of a ferocious witch hunt, where thousands were tortured and burnt at the stake. The church was fully behind this terrifying crusade against the imaginary enemies of Christianity. In France and Germany alone up to 40,000 people may have been killed as witches. But England and Scotland were almost untouched by witch persecutions until King James himself decided to launch his own, personal war on witchcraft. In 1597 King James VI of Scotland published 'Daemonology', a handbook on how to recognise and destroy, witches. The book explored the threat that 'those Detestable slaves of the Devil', posed to James himself. It fuelled waves of witch hunting throughout Britain. The legacy of James' 'Daemonology' continued throughout the 17th century, and led to the torture and execution of hundreds of women in a series of infamous witch trials. No-one knows exactly how many men and women died in these trials, such as the Pendle trial of 1612, or how many others were killed in cases that never came to court. The documentary reveals the purges in many areas of Britain drew directly on King James' book. Also for the first time, remarkable new archaeological evidence from Cornwall, suggests that witchcraft was actively practiced for centuries, even during the most intense periods of witch-hunting. Experimental archaeologist Jacqui Wood has excavated strange pits lined with swan's feathers, and filled with animal skins and human remains. She believes the pits were ritual offerings inspired by witchcraft beliefs.
在老家克里夫兰的演出中,大卫·A·阿诺德分享了不为人知的家庭趣事,笑谈婚姻中的小摩擦和娇生惯养的孩子们。
Going back to his hometown of Crawley, England, Romesh Ranganathan will talk about vegan-ism, his kids - and offers a peek into the making of his comedy special.
Centuries before the world's oceans became a global trade highway, Chinese seafarers set sail to faraway lands to exchange commodities. Now, Historian Sam Willis retraces the golden era of maritime trade to uncover a legacy that culminated in one of the greatest armadas of all time, and discover parallels between the world then and now.