一周的偶像,由韩国资深娱乐节目主持人郑亨敦与嘻哈歌手Defconn双人组合,针对最新韩流发烧娱乐话题,每集专访一组粉丝最爱的偶像团体。由主持人与偶像成员的快问快答,充满爆笑与即时性的综艺效果。另外,节目亲临偶像出没场所,对粉丝公开偶像地图,且用监视摄影机,偷偷纪录偶像们面对突发状况的行为反应,每周带来韩流偶像难得一见的模样。
职场恋情、苛刻客人和一波波的闹剧威胁着欢快的航程,而在豪华游艇上工作的年轻船员们也同时在海上应对生活的方方面面。
More than half of us now live in cities. Crowded, chaotic and bursting with life - these are places under pressure. In this brand new series, Dan Snow, Anita Rani and Ade Adepitan go behind the scenes to reveal the hidden systems and armies of people running some of the greatest cities on earth. Find out how Mexico City keeps its inhabitants safe from earthquakes, and meet local people who offer an inside look at life in metropolises like Delhi and Hong Kong. Meanwhile, Moscow's incredible architecture shows that the world's busiest cities also have some of the richest histories.
Dr Helen Czerski examines the world of sound waves.
在这部火辣的真人秀剧集中,五对爱侣对彼此的信任将经受考验。而在这场奖金游戏中,深伪技术也模糊了真相与谎言的界限。
这部及时且充满娱乐性的上下两集系列纪录片探寻了四家企业背后的故事,他们在如今这个没有人愿意支付全价的零售商业世界中成功地实现了蓬勃发展。在英国,不仅仅是日常生活用品受到折扣风潮的影响——我们所采访的四家公司,业务覆盖了生活中的方方面面。四家企业分别是:美国批发业巨头“好市多”(Costco),汽车超市“运动点”(Motorpoint),高街连锁鞋店“靓鞋地带”(Shoe Zone),以及一家你从未见过此类业务的公司:合格食品(Approved Food)——由谢菲尔德的企业家丹·克劳德瑞创办。
《潜行追踪》是一部纪实性真人秀。节目找来普通人隐匿之后,让由反恐专家或前特务机构工作人员组成追踪专家团队,通过他们的住家、社交痕迹、手机通讯记录,寻找出他们隐匿之处。
古怪收藏大对决: 曳引机Clash of the Collectors: Ep 1: Tractors三名曳引机收藏家想证明自己的收藏最优良。澳洲新南威尔斯的比尔山利是农夫,他的农场上到处是农村机械。美国爱荷华州的艾瑞克齐尔是事业有成的玉米农夫,他收集的曳引机堆满三个专用仓库。巴西的佩特斯尼森是81岁退休人员,20年来从世界各地收藏了复古曳引机。参赛者得证明自己的收藏最惊人,才能坐上收藏之王的宝座。比赛将以尺寸和稀有程度来评断,以及参赛者各自为了这项喜好做出多少牺牲
Brove电台出品《顶级大厨•甜蜜世界》艾美奖制作人James Beard《顶级大厨》的衍生剧集 –《顶级大厨》评审Gail Simmons将担任主持以及常驻评审的工作。加入评审席的还有著名糕点师Johnny Luzzini,《Daily Candy》主编Danielle Kyrillos 每一集“顶级大厨•甜蜜世界”的糕点厨师都会有两个挑战:第一个是测试他们的基本能力的快速挑战赛,第二个是淘汰赛,旨在检查他们的创造新和独特性,其糕点制作水平是否可以满足不同人群的要求
The women who married Henry VIII have become defined not by the way they lived but by the way their lives ended. They are seen as victims of a bloated tyrant, deserving pity, but not respect. However, have we under-estimated them and are historians right to have merely portrayed them as bit-part players in Henry's story? Using dramatic reconstruction and passionate narration, eminent historian and presenter Dr David Starkey focuses on the stories of the women themselves, revealing in intimate detail their experiences of sex, childbirth and the glamorous, dangerous life at court, including the deadly intrigues that dethroned them.
In this special event, Oprah Winfrey sits down with actor Viola Davis for an interview about her memoir, "Finding Me."
八名编舞者必须为人数不断增加的顶尖舞者兼评委设计出越来越复杂的编排,以争夺10万美元大奖