Auction Hunters, Allen Haff and Ton Jones, travel America bidding on unclaimed storage units they think will contain the most hidden treasure - worth big cash - the better the history the higher the price.
回顾传奇摇滚巨星埃尔顿·约翰50年来的音乐生涯。从缔造无数舞台传奇,到陷入痛苦低潮,经历挣扎蜕变后,成为音乐界传奇巨星。
德国柏林动物园的小北极熊克鲁特,是现在全市最受宠的小家伙,在最近一次电视台举行的投票活动中,高票当选“柏林市最重要居民”。乖巧可爱的小努特每天都要吸引无数游园者的目光。小北极熊克鲁特一亮相就拥有耀眼夺目的明星风采,马上就变成柏林动物园的镇园之宝。 这头可爱的小北极熊,有着一段凄惨的遭遇。去年12月,母熊妈妈生下克鲁特和它的孪生兄弟后,就把它们丢弃在了洞穴里。克鲁特的兄弟不久后就夭折了,而小克鲁特却幸运地被饲养员救了出来。从那以后,克鲁特的生活就大变样了,喝牛奶,吃鱼肝油,鸡汤进补,睡觉的时候抱着泰迪熊。也正是这种娇生惯养的状况,让一些动物保护人士看不惯了。他们认为这样做会破坏野生动物的天性。有的人甚至提出应该给克鲁特打毒针,让它安乐死。 不过,看着小克鲁特一双无辜的大眼睛,实在没人下得了手。柏林动物园最终还是决定留下克鲁特。柏林动物园园长说,如今全球气候变暖,再加上人类在北极附近活动频繁,严重威胁着北极熊的生存。科学家预测,照这样下去,北极熊将在100年内灭绝。因此,可爱的小克鲁特就越发显得珍贵。 纪录片《Knut und seine Freunde》叙述了小北极熊克鲁特如何征服全世界的故事。
An intimate, mixed media documentary that follows Tig Notaro, a Los Angeles based comedian, who just days after being diagnosed with invasive stage II breast cancer changed the course of her career with a poignant stand-up set that became legendary overnight. This documentary explores Tig's extraordinary journey as her career ignites and as her life unfolds in grand and unexpected ways, all the while continuing to battle a life-threatening illness, falling in love and trying to have a baby all at the same time. This film is a hybrid of comedy and drama that captures a personal journey about facing crisis head on with honesty and grace and overcoming pain and suffering with the healing power of comedy. It's a story about moving forward during a period of your life when you don't know what is going to happen. When you are willing to risk it all for what you believe is the right thing to do and for what you want to happen in this life.
主持人Graham Bell和Ed Leigh穿越天寒地冻的加拿大不列颠哥伦比亚省,前往2010年冬奥会的起源地。一路上,他们拜访了与世隔绝的偏远居民,了解他们是如何在冰天雪地里生活的。他们走访了当地的矿工、伐木工和猎手。最后他们徒步翻越海岸山脉来到冬奥场馆Whistler。(文: life_is_good@YDY) Graham Bell and Ed Leigh journey southwards through the frozen province of British Columbia, Canada, towards the home of the 2010 Winter Olympic Games. En route, they travel through remote communities cut off from civilisation through the winter, learning how the locals survive off the land. Leigh and Bell experience this harsh life for themselves alongside miners, loggers and hunters, and find out what it is like to function and work in such harsh conditions. Their journey ends with a gruelling trek on foot through the spectacular Coast Range Mountains into Whistler, one of the Olympic venues.
Piglets, mushrooms and more mishaps... Jeremy Clarkson faces some difficult challenges in his farm this season. Will he and Kaleb come up with urgent, yet interesting plans to turn it around? Watch Part 1 on the 3rd of May and Part 2 on the 10th of May on Prime Video.
每周四次嘿咻,多次达到高潮而且终身保持忠诚:在性这件事上,谎言层出不穷。我们在哪些方面撒谎最多,又是出于什么原因?通过男女各四十位志愿者参与的令人惊讶的试验,德国电视二台(ZDF)这档纪录片将以最新研究结果将揭开关于德国人情爱方面赤裸裸的真相。(豆瓣电影字幕翻译2.0小组)
这部三部分的纪录片记录了阿诺德·施瓦辛格从奥地利农村到美国梦最高梯队的旅程的从未见过的镜头和故事。在这个系列中,施瓦辛格、他的朋友、敌人、合作伙伴和观察人士对他进行了前所未有的最坦诚的采访。我们看到很多人谈论他在好莱坞取得胜利的日子,一直到他统治加利福尼亚州的时候。他的家庭生活的欢乐和动荡在一个与他的传奇人物相匹配的故事中被揭开。
“这是一部几乎只有一个镜头的纪录片,纯粹得无与伦比。休伊是纽约布鲁克林的教士。他布道,从开始的平静,到逐渐进入波澜壮阔的狂喜,观众仿佛在目睹着发源于深山的一条涓涓小溪,不知不觉汇成奔向大海的河流。在与上帝大海般的拥抱中,生命,信仰,快乐三位一体。”
当我们睡着的时候,怪事发生了。现在是半夜,但一切并不平静,所有的声音在黑暗中都被放大了:路过的火车的喇叭声、游泳池过滤器的潺潺声、秋叶划过柏油路的声音。考虑到现在已经很晚了,令人惊讶的是很多人还没睡,车里的夫妇,扶手椅上打电话的老太太,穿着旱冰鞋溜出家门前化妆的男孩......导演的镜头抚摸着这片郊区,凝结着超日常。但这不是一部恐怖片,它更像是一个共同的梦,做梦的人不是梦见电影,而是梦见电影每一个具体的人和物,每个人都被吸引到同一个地方,也恰好是我们在第一个画面中看到的:泥地里的的玉米头。
Alan Yentob travels to the ghetto in Venice with award-winning novelist Howard Jacobson as he embarks on a retelling of Shakespeare's most performed play, The Merchant of Venice. Through a series of lively - often fiery - interviews, they examine the charge of anti-Semitism against Shakespeare, whose character Shylock remains one of the most odious and divisive fictional Jews in history. How did the moneylender from Venice become such a useful propaganda tool in Nazi Germany? And how much of a liberty will Jacobson be taking when he uproots the action to modern-day Alderley Edge, and audaciously reinterprets the infamous 'pound of flesh'? Interviewees include Antony Sher, Anthony Julius and Stephen Greenblatt.
第91届奥斯卡金像奖(2019)最佳纪录短片。这是一部关于月经和卫生巾的纪录片。讲述的是印度德里的一群妇女,为自己以及所有女性获得卫生巾的权利而抗争,而加利福尼亚州的一群高中女生们,给予了她们支持。