这是一档介绍住在中国的外国人和住在日本的中国人的旅行式纪录片。由主持人阿部力或者导演竹内亮,带着观众们去拜访住在各地的主人公,了解他们的生活,找寻他们选择住在这里的理由。
《宵夜江湖第 4 季》延续前作风格,走进宜宾、义乌等八座城市,寻访本土美食大咖的手艺。镜头里有宵夜的鲜香,有地道的人情,更有市井生活里日常又传奇的故事。
宵夜最能抚慰人心。主创以漫游者的视角穿过炊烟,触摸城市肌理 —— 街角摊主多送的一勺卤汁,家人围坐时锅中的热气,都是烟火里的踏实幸福。有人为你留灯便是安心,舌尖江湖能落脚成家便是归心。
这趟烟火旅程不只是味觉盛宴,更是对家庭与幸福的温柔叩问。深夜被食物点亮的瞬间,藏着中国式生存智慧与爱的传承。
穆罕默德·阿里是史上最伟大的拳击手,马尔科姆·X 则是伊斯兰民族及美国黑人领袖,善于煽动人心且魅力十足。《生死之交》深刻描绘了这两位 20 世纪代表性人物之间的非凡情谊,以及这段友谊最终如何以悲剧收场。 他们一位是盛气凌人的奥运冠军,常以如珠妙语逗乐白人媒体,另一位曾是前科犯,在金盆洗手后成为知识分子革命家,抨击白人对黑人的压迫,并认为体育无足轻重。看似殊异的两人却惺惺相惜,发展出不可思议且真诚可贵的情谊。
Donald Trump became the 45th President of the United States by winning three key states, a victory engineered by an ultra-conservative faction that quietly mapped its way to power using fake news, lies and psychometrics. This explosive documentary follows the money to the reclusive multi-billionaire Robert Mercer who bought Breitbart News and funded the effort, while inserting Steve Bannon into the presidential campaign as its manager. Using data of millions of Americans acquired from Facebook, Google, banks, credit companies, social security and more, another Mercer company, Cambridge Analytica, used tactics honed during the UK's Brexit campaign to identify voters deemed "most neurotic or worried," whom they believed could swing for Trump. In the days before the election, using a little-known Facebook feature, "dark posts", they deployed highly manipulative and personalized messages, that could be seen only by the user before disappearing. In the darkness of the web, democracy was ...
「珊瑚礁的探险之旅」是由海洋探险家与水下摄影师Howard Hall和Michele Hall,通过在南太平洋海域10个月的艰辛拍摄制作完成的。记录片所展现的是世界上面积最大、最壮观,同时也是最危险的珊瑚礁群。他们的探险旅程从澳大利亚的大栅栏礁(Great Barrier Reef)开始,一直到斐济的帝王岛,以及神秘的Rangiroa环礁。两名摄影师与知名的海洋探险家Jean-Michel Cousteau以及研究深海礁科学家Richard Pyle,一齐将这一自然界的壮观景象,清晰有逻辑的介绍与呈现给观众。
高楼大厦见识过了,导演用不凡的拍摄技巧引领我们进入了昆虫的世界。出乎意料,在这里,平时令人“恐怖”的虫子门展现出了另一种不一样的美。当你近距离仔细察看这个世界时,你会发现原来毛毛虫的毛原来这么光滑;相互依偎的蜗牛温馨得赚人眼泪;勤奋的屎壳郎每天都在认真对付着他们的粪球;蜘蛛会在水下用一个小气泡作为自己的餐厅;天牛就像公牛一样在互相较劲。每只虫子原来都不曾闲着浪费光阴。 微观下的虫子世界,带给观众的除了视觉的震撼,还有自然界无法向人类诉说的道理。
“横渡太平洋游艇大赛”是美国著名的海上游艇比赛项目。该比赛始于1906年,至今已经有着100多年的历史。比赛中所有参赛选手只能使用帆船等非机动船,比赛起点为洛杉矶附近的一个小岛,终点则是夏威夷岛的火奴鲁鲁火山。由于其比赛路线长,风速大,奖金高,从而吸引了众多游艇爱好者前来参赛。 本片所纪录的对象就是参加这项比赛的15名运动员。为了争夺高额的奖金,15名参赛的年轻人严格的进行着训练,6个月的时间没有一丝放松。他们勇于拼搏,坚韧执着,为了奖金更是为了战胜自我挑战极限,他们团结一致,齐心协力为了笑傲太平洋的光荣与梦想努力着。
Hidden Kingdoms is an innovative new series from the BBC's Natural History Unit. For the first time it takes the viewer into a unique and unexplored miniature world, immersing you into the action-packed lives of the planet's smaller animals. Based in six of the planet’s most iconic landscapes: the open plains of Africa’s savannah, Arizona’s desert, the forests of Borneo, the woodlands of North America and the urban jungles of Rio and Tokyo. We’ll experience and see these habitats from a new visual perspective, pushing between blades of grass will feel like journeying deep into the densest jungle, while running from a hunting lizard will feel like a visit to Jurassic Park. This is a different approach to a traditional wildlife series. Based entirely on biologically accurate behaviour, it employs a unique range of filming techniques and constructed storytelling to recreate these animals' own distinctive perspectives and to illustrate the dynamism of their lives. Journey behind the scenes with Hidden Kingdoms to explore some of the techniques used to create this unique viewpoint, and why they were so important when revealing behaviour never before filmed.
Michael Palin embarks on another epic journey of exploration and adventure, this time 15,000 miles through 18 countries around the Pacific rim.
马克·安德烈·莱克莱尔独自攀登,远离聚光灯。这位23岁的自由主义者进行了历史上最大胆的单人攀登。没有摄像机,也没有失误的余地,莱克莱尔提供了一种单人冒险方式的精髓。
卡妮和马特在约会软件上认识,他俩当时谁也不知道新冠肺炎会把二人一时兴起的哥斯达黎加之旅变成一场历时数月的冒险。
BBC Wales’ new landmark natural history series Wales: Land Of The Wild showcases Wales’ spectacular wildlife as you’ve never seen it before. It’s an intimate look into animals’ relationships with each other, the challenges they face and the fight for survival.