In 2017, it was revealed that the Department of Defense recently spent millions investigating reports of UFOs. This is the latest disclosure about a series of secret government UFO projects.
這是一部從女兒視角拍攝的家庭電影。念樺出生後未曾見過父親,與母親和姊姊生活在名為「萬歲家庭」的社區裡。成長過程中,來自家人的愛與暴力相伴而生,長年因為沈默而滋長的秘密,成為母女三人間難以直視的裂隙。某天,念樺收到失聯已久的父親傳來的訊息,她決定拿起攝影機走近既親密又疏離的家人。
这是一部关于玛莎·斯图尔特的权威纪录片,包含了一系列与这位偶像本人的坦诚访谈。从她在华尔街的早期起步到成为最早的网红,斯图尔特在每个十年中不断重塑自己。
一间性健康公司推广「高潮冥想」练习,收获广大名气与拥护者,直到学员公开提出令人心惊的指控。
本片以台湾美食为起点,串联起一个个普通台湾人的生活,反应出不同阶层、不同民族、不同年龄的台湾人对于当前两岸政治、历史以及未来发展的看法
For her ‘Blond Ambition’ tour in 1990, pop superstar Madonna was looking for performers who knew how to vogue. Out of countless hopefuls, the gay dancers Salim, Kevin, Carlton, José, Luis and Gabriel were chosen along with huphopper Oliver, the only straight guy. The tour was accompanied by a film crew and Madonna cast herself in the role of mother figure of her stage family. The boys soon found fans among homosexual youths who saw them as role models, while the tour came to epitomise Madonna’s commitment to gay liberation and the acknowledgement of AIDS. But the idyll fell apart after the tour. Although the dancers were pivotal to Madonna’s message, they weren't all living it. After failing to persuade Madonna to cut out the kissing scene that would ‘out’ him to his family and friends, Gabriel filed a lawsuit against her. In he Gabriel died of AIDS-related illness, while the others continued to pursue their professional careers. Now, twenty-five years later, the six surviving performers are reunited and long-buried secrets are aired. The filmmakers excel at telling the stories of these very different dancers in order to edge closer to the truth. berlinale 2016
CC版的两部纪录片合辑,拍于1968年的叫Symbiopsychotaxiplasm: Take One,第二部是2005年完成的,叫Symbiopsychotaxiplasm: Take 2 1/2。第一部拍的是一群学生在纽约中央公园参加一个“虚构”的电影试镜。第二部,拍的就是这对冤家35年后在中央公园的重聚。
Former leaders of the "pray the gay away" movement contend with the aftermath unleashed by their actions, while a survivor seeks healing and acceptance from more than a decade of trauma.
Albert Lin seeks out the truth behind two great stories of the Bible. Did the parting of the Red Sea happen? Were Sodom and Gomorrah really destroyed by fire and brimstone? To solve these mysteries Albert will use satellites and space age technology to look beneath the earth's surface to reveal secrets that have been buried for thousands of years. He will visit the sites of ancient cataclysms and long lost cities to discover the truth. Episodes include… Parting The Red Sea Sodom And Gomorrah
1994年7月9日深夜,山东济南市的天桥,传来了两声沉闷的枪声,打破宁静夜晚,一时时,警灯闪闪,警笛长鸣,天桥刑警立即出动,赶到现场,迅速展开侦查布控工作,侦查人员从蛛丝马迹入手,排除疑点,层层剥茧,终于把凶杀罪犯捕获,成功侦破凶杀大案。 本剧以山东济南天桥区公安公局刑警大队全体警员侦破一个带黑社会性质的犯团伙,并最终使全部罪犯落进法网的真实案件为主要情节而编成,其中有杨斌集团覆灭记、令人发指凶杀案、连环强奸案、无名分尸案等系列真实案件,这是一部重案刑侦纪实电视片。
毛泽东主席逝世后的记录影像。
The Cassini spacecraft was sent on its way to Saturn in 1997. Since then, she has travelled nearly four billion kilometers, delivered a probe to a toxic moon, discovered phantasmagorical structures on the planet's icy rings, studied the startling atmosphere on a tiny moon. Now, on a daring spiral orbit, Cassini will streak toward Saturn itself, streaming data to Earth before being torn apart.
1998 年一个宜人的夏日傍晚,世界足坛最炙手可热的球员路易斯·菲戈走上哥特式加泰罗尼亚宫(加泰罗尼亚总统的府邸)的阳台。他身穿俱乐部套装,头发染成蓝色和红色,在一群庆祝巴塞罗那最新联赛冠军的狂热观众面前抓住麦克风,高唱:“白衣哭泣,新王登基!”“皇马嘤嘤哭,冠军齐欢呼!”两年后,他来到巴塞罗那的诺坎普体育场,身上穿着的却正是那套白色球衣。他是皇马那支“银河舰队”中第一个加盟的巨星;他是世界上身价最高、收入最高的足球运动员;他是加泰罗尼亚最痛恨的人。 路易斯·菲戈打破了转会记录,分裂了一个国家,塑造了现代足球;《菲戈往事:改变足坛的世纪转会》让观众深入了解菲戈,讲述了引人入胜的故事:他的转会是如何实现的、幕后交易过程中的一波三折、载入史册的体坛死敌、深刻的文化分歧,以及猪头事件。