In 2017, it was revealed that the Department of Defense recently spent millions investigating reports of UFOs. This is the latest disclosure about a series of secret government UFO projects.
Rebels on Pointe is the first-ever, cinéma vérité documentary film celebrating Les Ballets Trockadero de Monte Carlo -- the all male, drag ballet company founded over 40 years ago on the heels of New York's Stonewall riots. The company has performed in over 500 cities and 33 countries, and has a cult following around the world. The film juxtaposes exclusive, behind-the-scenes access and intimate, character-driven stories of its dancers, highlighted by amazing performances shot around the world. Rebels on Pointe ultimately celebrates our shared humanity through universal themes of identity, dreams, family, love, loss, determination and resilience... proving that a ballerina is not merely a woman dancing, but an act of revolution in a tutu.
意大利国家队2020欧洲杯夺冠纪录片《蓝色梦想:进军温布利》。
这部纪录片讲述了“佐伊世代”的兴起和垮台——这个精神指导网络背后隐藏着阿根廷历史上最不寻常的骗局
This powerful series delves into the Nazi regime’s “Last Secrets” with interviews of the remaining survivors of the Third Reich as well as contemporary experts. Featuring previously inaccessible archives and new documents, it concentrates on aspects of the period that were neglected in the past and alters the way we see the Third Reich. Produced under the supervision of Guido Knopp and the ZDF Contemporary History Dept., the series exposes previously unknown inner workings of Hitler’s regime. Did Hitler fear he had Jewish blood? What did his architect Albert Speer really know about the Holocaust? Was “Desert Fox” General Rommel involved in the Hitler assassination plot of 20 July 1944? And what was Himmler’s actual role in the mass murder of Jews? The program is also known under the title “Nazi Underworld.”
《空中浩劫》是一个由加拿大Cineflix制作的空难纪录片节目,其英文原版分别在世界各地的国家地理频道及Discovery频道播出,加拿大魁北克省在Canal D以法文播出,中国中文版则由多个电视台获得其版权。 此节目主要介绍1970年代黑匣子发明之后所发生的近代重大航空事故。《空中浩劫》会以模拟演出的方式,分别以乘客、机师等不同人的视角,从一开始旅客登机、起飞,一直到事故发生、后续善后及调查为止,重现事件的整个过程。
在远程在北冰洋新西伯利亚群岛,猎人寻找灭绝的猛犸象牙。空气中有一股淘金热。白金的价格从来没有这么高过。融化的冻土不只释放出珍贵的象牙。象牙猎人发现了一具保存完好的猛犸象尸体。这些发现是高科技基因科学家的磁石。他们想把已经灭绝的猛犸象带回“侏罗纪公园”。复活猛犸象是下一个伟大的技术革命的第一个表现。人成为创造者。《创世记第二章》,一部关于自然界中隐藏的秘密和奥秘,以及关于创造的视角和人类在其中的角色的根本区别的电影。
韩国战争60年,过去的悲剧似乎正在成为即将失去的记忆。 但是,60年间一刻也未停息的停战下的紧张。 《KBS 特别企划 韩国战争》是关于,60年前起于韩半岛,持续了38个月, 因半岛敏感的意义,活生生只留下了国境线,没有胜者也没有败者的 那场悲剧性战争的故事。 1990 年,10部作《纪录片 韩国战争》 过去的1990年,《6.25 40周年 特别制作班》所制作的10部作,被美国Time Wamer社的《The Entertainment Weekly》评为世界100部最佳纪录片而广受国内外的瞩目。 本作品搜集了全世界所能找到的全部有关档案,播出史上第一次以客观视角,整理了战争的起因、展开过程、直至最后停战。 不仅如此,对缩小战争时期和战后时期差异性认识做出了重要贡献, 引起了战史学界及普通观众巨大反响的里程碑式作品。 第一部 分裂 第二部 战争信号 第三部 暴风 第四部 北进 第五部 后退 第六部 又一个战争 第七部 战争的阴影 第八部 停战 第九部 未结束的战争 第十部 尾声
无法讲述一场精神分析。在此六个人冒着风险来谈论它,六种声音,六张面容,男女老少,向我们缓缓道来。 那些过去的人生片段,被撕碎的,缝缝补补的东西。 精神分析家扮演着的角色通常是沉默的,看不见的。 “分析会谈是一个存在于时间之外的空间。 你的话语占据了一切…… 话语在此有一种别处没有的意义” Impossible de raconter une psychanalyse. Six personnes prennent ici le risque d'en parler. Six voix, six visages, de tous ages, s'adressent à nous. Des morceaux de la vie passent, déchiquetés, re-tricotés. Les figures du psychanalyste rôdent, invisibles, silencieuses. "La séance c'est un espace hors du temps balisé. Votre parole prend toute sa place... Les mots ont ici une valeur... qu'ils n'ont nulle part ailleurs."
《一路平安》是一部關於歷史上吉普賽民族遷徙和吉普賽音樂的影片,由一系列音樂片段組成。開篇是拉賈斯坦邦的婚禮慶典場景,結束卻是在西班牙半山腰哀悼的場景。片中沒有主要人物,而是劇組偶然遇到的無數鄉村或都市中的人群。
The National Gallery of London is one of the world's greatest art galleries. It is full of masterpieces, an endless resource of history, an endless source of stories. But whose stories are told? Which art has the most impact and on whom? The power of great art lies in its ability to communicate with anyone, no matter their art historical knowledge, their background, their beliefs. This film gives voice to those who work at the gallery - from cleaner to curator, security guard to director - who identify the one artwork that means the most to them and why. An assortment of people from all walks of life who have a strong connection to the gallery make surprising choices of both well-known and lesser-known artworks. Finally, some well-known celebrities explain what they head for when they visit the gallery. These stories are used as a lens through which to explore the 200-year history of the National Gallery and what the future may hold for this spectacular space.
《歌舞昇平》裡有幾個如果是肥皂劇劇情肯定會被安排連成一線的家庭,他們口中的悲慘命運是如此曖昧地有異曲同工之妙,令人在觀看時會想那是誰的誰,那人跟那人又有什麼關係。 其實唯一的關聯是五個家庭同樣領取「綜援」,但每個故事卻往不同方向發展。他們貧窮的理由或許不一樣,處境也不一樣,結果,卻都發展成十分相似的生活狀態,殊途同歸的境地,幾乎都是對貧窮的習慣和適應,影片裡穿插著過年的片段,又和典型中國人過年有難以區分的相同與不同。 The film explores the hidden face of poverty in one of the world's most affluent and capitalistic cities. Directed by CHEUNG King Wai (KJ: Music and Life), the film follows five Hong Kong families of different backgrounds that receive government subsidies. How do the poor get by in a glossy city that flaunts conspicuous consumption and hides poverty in cavernous public housing estates? All's Right With The World shares the different stories of these low-income families, their daily living conditions, and their ways of celebrating Chinese New Year. 获奖情况: 2008年 入圍第32屆香港國際電影節競賽單元 2008年 入圍韓國首爾獨立電影電視節 2008年 入圍第20屆飛帕電影節
尼克松曾说,如果不是玛莎,水门事件根本不会发生。这部档案纪录片讲述了水门事件第一吹哨人玛莎·米切尔的故事:为了让玛莎闭嘴,尼克松政府在对外的宣传中对外界进行煤气灯操控,将她塑造为一个疯女子。通过这些历史档案,我们得以从玛莎的女性视角重新审视水门事件。