资深生存主义者尝试在荒凉、危险的环境中生存21天。为了争夺有限的食物、水和住所,男性和女性都必须挑战人类耐力的极限,同时还要避开对地盘敏感的食肉动物和充满毒液的爬行动物。因为别无选择,竞争者们很快就了解了彼此以及他们周围的环境,他们还希望自己的本能、生存技能和勇气能很好地为他们服务。
通过歌曲和双关语,喜剧演员洛基洛·弗洛雷斯爆笑讲述拉美人如何适应一个禁止拥抱的新世界。
我们为什么要买东西?谁让这个世界变得无节制消费?他们如何做到这一点?调查记者雅克•佩雷蒂审视了无节制消费潮流背后的机制,得出了答案。原来,使这个世界变得无节制消费的元凶,并不是人们普遍认为的广告员和市场推广员,而是这诸多因素背后那些首先改变产品然后改变我们的人们。纪录片表明,长久以来,制造商都梦想着在消费者大脑中植入“升级”观念,从而让无限消费成为现实。他们首先瞄准未被开发的儿童市场,学习应用向儿童销售的方法,从而增加向成年人的销售。但是,那头最肥的能够带来现金的奶牛却来自恐惧——通过挖掘消费者的恐惧,制造商发现了一个对健康和安全产品有巨大需求的世界。
伊格兄弟(Eagar brothers)回来了!这次他们要前往更奇特的目的地。先是骑电单车,来到位在尼加拉瓜(Nicaragua)中心地带的火山岛,接着前往英格兰乡间,带着贸嫌犯难的好玩心情,展开为期7天,玩尽26家酒吧的壮举。然后他们从马拉喀什(Marrakesh)出发,先去炙热的撒哈拉沙漠藏宝,再杀去酷寒的北极冰原考察,看因纽特人(Inuit)的猎人们如何在冰上活动。
In a new BBC Two series, some of the fittest men and woman around will face the toughest challenge of their lives when they take part in the recruitment week from hell. Who will be left standing on the ultimate military assault course? Presented by Andrew ‘Freddie’ Flintoff, this six-part series will see successful applicants take on gruelling tests used by some of the world’s harshest army regimes, from the Navy SEALs to the SAS, in a search to find the UK’s toughest recruit. Participants will come under intense pressure. Their physical and mental endurance will be pushed to the limit. Viewers will witness what the mind and body are capable of and how these techniques separate the weak from the strong, and they will learn what it takes to be the ultimate soldier. The ‘Hell Week ‘ has been especially constructed to reflect known selection process used by special forces across the globe including the US Navy SEALs, the Philippine’s NAVSOG (Naval Special Operations Group), the Russian Spetsnaz (Special Purpose Forces) as well as the UK’s SAS. These are physical and mental challenges designed to break the most hardened soldiers.
National Geographic goes inside the operations of Customs and Border Protections and Homeland Security Investigations at JFK airport - the busiest international airport in the USA.
玛吉工作室的谢伊和希德·玛吉为现实生活中的家庭量身定制符合其独特风格的完美之家,让他们梦想成真。
天赋异禀的家庭厨师们在比赛中大展厨艺,尽显创意,烹制简单又美味的快手菜肴,赢取巨额奖金
Daniel Sloss HBO单口特辑
Out of the chaos, darkness and violence of the Middle Ages, one family rose to seize control of England. Generation after generation they ruled the country for more than three hundred years, ruthlessly crushing all competition to become the greatest English dynasty of all time. They were The Plantagenets. Presented by award-winning journalist and acclaimed historian Dan Jones, the Plantagenets combines creative and insightful research with searing dramatic reconstructions to bring to life this shocking and visceral time in England’s history. From Henry II, betrayed by his own wife and children when they try to seize the throne to the powerful friendship between Henry III and Simon de Montfort which falls into hatred and bloody civil war; from Edward II’s adulterous French wife and his ‘legendary’ death from a red hot poker to the boy king and tyrant Richard II one of the most vicious and inventive despots in English history; Britain’s Bloodiest Dynasty: The Plantagenets uncovers a dark, vengeful and bloody history which compels viewers into the heart of the action as they bear witness to the most ruthless dynasty in English history.
美国FOX频道推出规模最大,甚至于全美最大,参赛者阵容最庞大的厨艺竞赛综艺节目,全美厨师选秀活动。 参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望!而最后的胜者不仅仅可以获得二十五万美元,属于你自己的菜谱,还有一个最重要的东西,Master chef的奖杯。