这是一档介绍住在中国的外国人和住在日本的中国人的旅行式 纪录片。由主持人阿部力或者导演竹内亮,带着观众们去拜访 住在各地的主人公,了解他们的生活,找寻他们选择住在这里 的理由
A documentary about Ben Bradlee, the iconic editor of The Washington Post.
镜头中的漫无目的,眼睛里的司空见惯,喧闹暴戾的噪声,空寂凌乱的画面,略带散漫的影像,给你带来的也许不是享受,不是思考,而是进一步的混乱———你会看到煞有介事满月,一本正经的促销,光天化日下的暴力,不动声色的悲哀,看似天真的成人游戏,举国欢腾的万众狂欢,幽灵一般的焰火和让人战栗的爆裂——— 像是祭奠着这个喧嚣的年代。
The best magicians of the 21st century set out on a journey to search for the lost author of the most legendary book about the art of sleight of hand. 《牌桌上的高手》一本被誉为纸牌魔术圣经,是全球魔术师必读的戏法宝典。而作者的 真实身份至今仍是一个未解之谜。他是臭名昭著的骗子?是魔术天才?无人知晓、无从考证,只留下无数关于他的神话和传说。由此,二十一世纪最优秀的魔术师们开始了一段寻找最传奇的魔术艺术书籍失传作者的旅程。
ISIS的野蛮入侵让曾经平静的叙利亚乡村成了人间地狱,30岁的阿里安在这里率领她的娘子军与恐怖分子对抗。经过艰苦卓绝的战斗,她们解放了小城Kobane,阿里安付出了代价——她身中5发子弹,好在没有性命之虞,回家休养伤愈后又立刻重返战场。 这部纪录片记录了阿里安和战友们的战斗实景和前线生活状态,借此反映战争中女性的处境,以及她们强烈的自由意志。影片具有强烈的人道主义色彩和女性立场,镜头语言朴实有力,画面中的女战士们无比真实、鲜活,她们与残酷、激烈的战场氛围形成了强烈对比。
湖南的一个普通而平静的村镇,一条等待动工的省级高速公路即将穿过这里。因为这条造价高昂的道路,许许多多以修路为业的外地人和各种施工机械潮水般涌向这里,在接下来的三年多的寒来暑往里,他们将扎根于这个陌生的地方获取利益,同时也洒下汗水与血水,甚至可能一不留神失去宝贵的生命。 随着他们的到来,当地的村庄和百姓也面临被影响被改变的命运:田地征收,房屋拆迁,庙宇重建,而人心和道德也一再经受微妙而持久的冲击。修路者和当地人,两个不同群体的生活和命运与这条道路紧紧联系在一起,彼此交织,偶尔冲撞,或喜或悲,或苦或乐。某种意义上,这条历经艰辛的道路是国家发展之路的一个象征。
史蒂芬·霍金在一档全新的科学节目中展示了我们真正的潜力。《史蒂芬·霍金天才实验室》第一季中有三位志愿者,通过一系列有趣的心理和生理挑战,我们得以观察他们是否能够解决一些历史上的难题——那些连最伟大的天才们也也苦苦思索的问题,例如:我们是孤独的吗?我可以时间旅行吗?我们究竟在哪?我们是什么?宇宙是从哪里来的?我们为什么在这里?节目中每一集都聚焦其中一个问题。开始是设定了一个挑战,然后通过趣味性的演示来确定问题的规模,然后会有进一步的挑战给到志愿者们,促使他们进行前所未有的思考,就像通过科学史上那些解开谜团的天才们一样。从鲜为人知的思想家,如古希腊的阿里斯塔克斯,到更为著名的伟人,如伽利略、牛顿、爱因斯坦和霍金本人,天才们把这些发现串成了一个引人入胜且富含启发性的系列节目。在每一场节目结束时,志愿者们都会对科学有一个令人振奋的全新认识。霍金引导他们认识了一个令人惊奇的宇宙中,这些经历将使他们毕生难忘。挑战的项目、惊喜的设计和成功的喜悦让这些知识变得相对容易被普通观众所接受,在看过节目之后,人们可能意识到自己真正理解了问题的答案。
这是一部关于死亡的记录片。导演历时一年用摄影机记录下了来到金门大桥——全美最热门的自杀圣地——自杀的各色人等。有的人翻过围栏直接往下跳,有的人犹豫不决,被路人救下;有的人往下跳的一刻,忽然不想死了,奋力自救……这些自杀人群的家属们的反应也各个不一。通过这部影片,你会看到最接近死亡的一刻,看到金光闪闪的大桥下的芸芸众生。
体育项目五花八门,高水平运动员所展现的超乎常人的人体机能令人惊叹。但不管运动多么复杂或简单,其运动原理都是由最基础的物理原理决定的。《我的牛顿教练》就是以牛顿为虚拟人物,为观众讲解人体运动中的物理原理。
Feuchter November-Nebel über dem Erdinger Moos. Flughafen München, 5.00 Uhr morgens. Für die -noch müden- Passagiere des Condor-Fluges nach La Palma der Beginn eines herrlichen Urlaubstages; für die ausgeschlafene Crew um Kapitän Thomas Lindner beginnt der Arbeitstag mit der Checklisten-Routine vor dem Start: Startbahn, Windrichtung, Sichtverhältnisse, Flugroute, Kerosin-Menge – alles wird in diesem Vor-Start-Check besprochen. Um dieses Fach-Englisch zu verstehen, muss man kein Pilot sein – die zuschaltbaren Untertitel bieten die deutschen Bezeichnungen zu den englischen Begriffen.
After confronting some of his long-held fears in season one, Emmy Award winner Eugene Levy steps out of his comfort zone once again. This time, he's embarking on a must-do journey for any respectable globetrotter — a grand tour of Europe. The seven-part second season of the acclaimed country-hopping travel series follows Levy as he makes his way from the very north of the continent to the very south. Along the way, he unearths stunning hidden local gems, discovers his family tree and attempts to broaden his taste buds while experiencing the region’s most unique destinations along the way. Join him as he goes on the trip of a lifetime he never knew he needed. This season, Levy ventures even further off the beaten path, inspired to experience local practices and global escapades with friends both new and old, including preparing for Midsummer in Swedish tradition with a moose-tracking adventure, visiting his mother’s childhood homeland of Scotland for the first time, dining with a luminary and taking a bite out of French cuisine in Saint-Tropez, embracing wellness with a hay bath under German thatched roofs on the island of Sylt, voyaging on a Greek fishing expedition around Milos, learning medieval customs and harvesting grapes in Italy, and playing soccer with an iconic Spanish star in Seville, Spain.
简介: 德鲁另辟蹊径,拜访多位收藏狂人,最后终于达成他一直以来对汽车的执迷。朱利安紧随其后,他在朴茨茅斯的一家道具和戏服仓库中展开地毯式搜索,结果找到不少好宝贝。附近农场的主人那里也有众多珍宝,德鲁冒着激怒丽贝卡的风险,偷偷敲定一笔满足私欲的买卖。开发商尼克也是旧货回收的爱好者,他在诺福克的房子里堆满大大小小的古董,其中一部雪铁龙汽车勾起德鲁的买车欲望。大雅茅斯的鲱鱼博物馆是一个聚宝盆,馆内陈列着众多古代航海用品,并且所有的物品均可以出售,至少在丈夫厄尼出现之前,卡伦是这么说的。回到店里,一位路虎专家告诉德鲁,他对汽车的狂热痴迷也能让他们赚到大钱。