美国FOX频道推出规模最大,甚至于全美最大,参赛者阵容最庞大的厨艺竞赛综艺节目,全美厨师选秀活动。 参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望!而最后的胜者不仅仅可以获得二十五万美元,属于你自己的菜谱,还有一个最重要的东西,Master chef的奖杯。
本剧使用扣人心弦的拍摄手法,讲诉了100年前第一次世界大战时期,年轻士兵们的亲身体验。导演利用现代科技,将观众们再次带入了西方战线之中... 该剧总长为三集,每一集均根据亲身经历者的证词,采访,以及回忆录进行制作...
从魅力四射的大厨,到接待桌后的侍者我们将深入探索新加坡最大的综合度假村。
本季地狱厨房参赛选手皆为23岁及以下的厨师。
Robin Roberts explores topics such as identity, insecurity, overcoming health and emotional issues and discipline together with her guests.
Treasures Of The Indus is 3 x 60’ episodes made by Tern TV, which tell the story of the Indian Sub-Continent through the treasures that have shaped the modern Indian world. From the plains of Pakistan to the foothills of the Himalayas, from Northern India and Rajasthan to the deep South and Tamil Nadu, Dr Sona Datta explores this vast melting pot of diverse civilisations, religions, cultures and glorious landscapes that has given us some of the greatest artistic golden ages on earth. The series will chart the history of the Indus Valley, telling the relatively unknown story that stretches back 4,500 years to the Ancient Indus civilisation who gave us, amongst other things, the decimal system. Sona explores the art of the Mughals, who created the most famous and dazzling empire that India has ever seen, from the Taj Mahal to fabulously intricate miniatures of court life. She questions whether the Mughals were trying to impose their own religion of Islam or indeed whether they were open to the religion and art of the country they were trying to conquer; and she discovers some of the 33,000 sacred temples hewn from rock, sandstone and marble in the southern Indian state of Tamil Nadu.
英版第三季于2018年1月4日开播。最终成功的“逃难者”将瓜分大奖10万英镑。 由30人组成的专家猎人团队展开捉捕,此外本季搜捕还配备了无人机、警犬和直升机。 9位普通人作为“逃难者”藏匿起来,藏匿日期25天。
《铁人料理》回来了!这届料理比赛更上一层楼,烹饪巨星齐聚一堂,想挤进史诗般的决赛,夺得“铁人传奇”的名号。
本节目将要刻画、调查、分析世界上最不可思议的工程失误——无论它们是大是小——并找出解决方案。这些失误或滑稽可笑或蠢得令人难以置信,或致命或能导致银行倒闭,本节目将对这些内容一网打尽。
爱尔兰幻术师、感应大师及魔术师Keith Barry,在节目中大展读心及植入想法进而影响他人行为的本领,引人入胜。 来自爱尔兰的Keith Barry,是幻术师兼感应大师及魔术师,也是2009 年国际魔术师学会颁发的「年度感应大师」最高荣誉梅林奖得主,还被封为拉斯维加斯09 年最佳魔术师。他曾主持《Close Encounters with Keith Barry》、《Keith Barry : Extraordinary》等结合读心及魔术的节目,于新节目《看穿读心术》(Deception with Keith Barry),他就展示其如何靠密切观察一个人的肢体语言、呼吸方式,以及细微的眼部动作,即能看穿实验对象的心思,甚至影响对方的行为。
有多大? 36公斤...!
本季将去到拉斯维加斯,继续为人们“换新”生活,从一个找不到自信的前演出女孩到一个专心工作、需要一些变化的图书管理员。
Exploring the role and symbolic meaning of the Crown Jewels in the centuries-old coronation ceremony, The Coronation shows these objects of astonishing beauty in new high-resolution footage. The film tells the extraordinary story of St Edward's Crown, which was destroyed after the English Civil War and remade for the Coronation of Charles II in 1661. It has only been worn by Her Majesty once, at the moment she was crowned. On 2 June 1953, on one of the coldest June days of the century and after 16 months of planning, The Queen set out from Buckingham Palace to be crowned at Westminster Abbey, watched by millions of people throughout the world. A ceremony dating back more than a thousand years was to mark the dawn of a new Elizabethan age. Viewing both private and official film footage, The Queen recalls the day when the weight of both St Edward's Crown and the hopes and expectations of a country recovering from war were on her shoulders, as the nation looked to their 27 year-old Queen to lead them into a new era. In the film, The Queen says: 「I've seen one Coronation, and been the recipient in the other, which is pretty remarkable.」 For audiences unfamiliar with the story of the Crown Jewels and the regalia, the film explains their contemporary relevance to the UK as a nation and to the enduring purpose and the work of monarchy. They are symbols of the relationship between the Sovereign and the people, and the duties and responsibilities of leadership. The film also features eyewitness accounts of those who participated in the 1953 Coronation, including a maid of honour who nearly fainted in the Abbey, and a 12 year-old choirboy who was left to sing solo when his overwhelmed colleagues lost their voices.