这档以哥斯达黎加丛林为背景的竞赛节目由霍利·威洛比主持,12 位名人嘉宾成了恐怖猎人贝尔·格里尔斯的猎物。
见见大猫幼崽,这是世界上两大最厉害的捕食者,两只宝贵的幼崽为种族未来的生存提供了真正的希望。刚出生的几个月,美洲豹梅雅会在肯特郊区一个家庭里生活,它会完全信任养父,大猫专家贾尔斯·克拉克。他会首先帮助一只脆弱的小美洲豹度过它最初的关键几周,竭尽全力让它恢复。贾尔斯还会帮助一只脆弱的猎豹幼崽,让它感觉到舒适自在。除此之外,他接受了目前为止最重大的项目,为野生猫科动物做出一些贡献,改善它们濒临灭绝的局面。
Project sees Keegan-Michael Key and Jordan Peele in front of a live studio audience bantering about a topic weaved between filmed shorts and sketches.
约会实验来到巴西,而当地的单身男女将尝试在面对面见面之前找到真爱并订婚
这部名为《北极熊:冰上侦探(Polar Bear: Spy On The Ice)》的纪录片将于29日在英国BBC1电视台播放。 北京时间12月28日消息,野生动物纪录片拍摄人员往往需要绞尽脑汁,不断增加拍摄方法的隐秘性,才能悄悄潜入到他们想要拍摄的动物世界里,窥探它们的一举一动,但是不要认为这些动物都很愚笨,下面的图片就是很好的证明。 获奖导演约翰·唐纳最近把他的遥控间谍相机装扮成一个大雪球,用来追踪一只北极熊母亲带着它的小幼仔穿过挪威斯瓦尔巴特群岛的海冰,寻找海豹的过程。但没想到的是,这种伪装并没能骗过附近的一只成年雄性北极熊的眼睛。它快速追上移动照相机,用大而有力的爪子对眼前的“雪球”进行一番摸索,让唐纳和他的制片人拍了一些特写后,很快把相机砸得粉碎。 但它并没就此罢休,它想都没想,又开始追赶唐纳的另一个价值10万英镑(15.45万美元)的暴风雪相机。这个相机上带有轮子,可以遥控操作,尽管吃了一惊的纪录片拍摄者设法遥控这个昂贵的设备逃跑,但是被激怒的北极熊一直穷追不舍,最后这只体重超过半吨的北极熊把第二个相机也砸得粉碎。 不过幸运的是,唐纳还有另一个相机,它记录了摄影设备遭袭的整个过程。北极熊毁掉两个相机后,慢慢变得平静下来。唐纳说:“好奇心得到满足后,这些动物开始表现正常起来。最终我们的间谍相机显示,北极熊的‘智慧和好奇心’是它们在海冰不断缩小的情况下继续幸存下来的关键。”
想目睹大地之母的胜利,只须看看伟大的塞伦盖提。如果一趟坦尚尼亚和肯亚南部的草原森林之旅不可行的话,不妨转到国家地理频道,仔细瞧一瞧正在发生的大自然荣耀。每一年,两百万头牛羚、蹬羚和斑马会展开一千公里的旅程,声势浩大,大地也为之震动。这如时钟般准确无误的迁徙,是因为生理时钟促使它们寻找新鲜的草地和水源。在《动物大迁徙:生生不息》节目中,国家地理频道的制作小组全程跟拍这已持续两百万年的年度大迁徙。整日奔波后,兽群停下来休息,斑马低垂的头在月光下依稀可见。兽体中穿插着几只斑马抬头挺......
Gok Wan fires up his wok to showcase his other great passion in life - Chinese cooking
19世纪的英国有"日不落国"之称,随着两次世界大战、民族主义和资本主义兴起后,逐渐式微。本节目将逐一解说英国近代大事,细说大英帝国的兴衰。英国在欧洲历史中有不可动摇的地位,不管在政治、经济、外交等方面,都是奠定欧洲基础的基石。英国殖民地曾遍及世界各地,一天24小时都可见到太阳,所以被称为"日不落帝国"。英国之所以发展壮大、强盛发达,与对其殖民地的残酷掠夺分不开,而这也是英国盛衰的重要关键。「大英帝国实录」这一系列节目,将带各位深入了解。
Tiny pups are not always as cute and sweet as they seem. From these pups' incessant barking at strangers to ankle bites that end with hospitalizations, MY TINY TERROR's expert dog trainer Jacqueline Wilson sets out to show some tiny but naughty dogs how to mind their manners.
In a new BBC Two series, some of the fittest men and woman around will face the toughest challenge of their lives when they take part in the recruitment week from hell. Who will be left standing on the ultimate military assault course? Presented by Andrew ‘Freddie’ Flintoff, this six-part series will see successful applicants take on gruelling tests used by some of the world’s harshest army regimes, from the Navy SEALs to the SAS, in a search to find the UK’s toughest recruit. Participants will come under intense pressure. Their physical and mental endurance will be pushed to the limit. Viewers will witness what the mind and body are capable of and how these techniques separate the weak from the strong, and they will learn what it takes to be the ultimate soldier. The ‘Hell Week ‘ has been especially constructed to reflect known selection process used by special forces across the globe including the US Navy SEALs, the Philippine’s NAVSOG (Naval Special Operations Group), the Russian Spetsnaz (Special Purpose Forces) as well as the UK’s SAS. These are physical and mental challenges designed to break the most hardened soldiers.
CBS已续订《幸存者》第三十三季。
当乔·科伊登上舞台,布莱斯德尔竞技场爆发出巨大的笑声。乔·科伊回归推出第二部 Netflix 喜剧特辑《乔·科伊:热辣登场》,请您准备好欣赏令人眼花缭乱的草裙舞表演和自嘲式幽默。科伊火力全开,向观众介绍了如何抚养千禧一代,以及复杂的菲律宾传统等等!《乔·科伊:热辣登场》将于 6 月 12 日星期三在 Netflix 面向全球上线。