Two naked survivalists are challenged to survive for 21 days in the Costa Rican rainforest, despite a deadly snake bite on a producer. Kim is paired with Shane. They encounter challenges including rain, illness, shelter fire, and a snake attack.
一部关于拯救极度濒危物种中华穿山甲的纪录片。中华穿山甲曾广泛分布于我国长江以南地区,后因过度猎捕和栖息地破坏,数量急剧下降。捕食蚂蚁和白蚁为生的穿山甲,被称为“森林卫士”,是自然生态平衡中的重要一环;同时,它的穿山打洞之才,也为森林中许多其它动植物创造了家园和活动场所。2020年,我国将穿山甲升级为一级保护野生动物,采取一系列措施加大保护力度。四年后,野生救援公益大使、青年演员王一博在中国野生动物保护协会和国际环保机构野生救援的邀请下,探访了穿山甲栖息地和国家林草局穿山甲保护研究中心,见证了科学家、巡护队、志愿者们在穿山甲保护工作中的不懈努力。极度濒危的中华穿山甲,在众人的努力下,正迎来种群复苏的希望。
唐纳德·施特尔瓦格总是格格不入:饱受欺凌,最终辍学,并成为了一个瘾君子。上世纪 90 年代初,正当他的生活开始好转时,一部电视剧把他和一起银行抢劫案联系了起来。描述:非常高,非常胖 — 就像施特尔瓦格一样。一名可疑的专家证人声称劫匪的耳垂很有特色,说服法官相信施特尔瓦格有罪,他因此被定罪。尽管有可信的不在场证明,施特尔瓦格还是在狱中度过了八年。在他获释后不到两周,真正的罪魁祸首就被抓获了。施特尔瓦格被宣告无罪,很快成为各大媒体争相报道的焦点人物。但随后,一辆黄金运输车在 A81 高速公路上被劫持,价值 180 万欧元的黄金被抢走,一切都改变了。劫犯的头目 — 臭名昭著的黑帮说唱歌手莎塔尔向警方告密了。黄金劫匪和被劫者有一个共同点 — 他们都认识唐纳德·施特尔瓦格…他是否犯下了此前被污蔑的罪行?这就是他为自己的命运复仇的方式吗?
The dream of sending humans to Mars is closer than ever before. In fact, many scientists think that the first person to set foot on the Red Planet is alive today. But where should the first explorers visit when they get there? Horizon has gathered the world's leading experts on Mars and asked them: where would they go, if they got the chance - and what would they need to survive? Using incredible real images and data, Horizon brings these Martian landmarks to life, from vast plains to towering volcanoes and from deep valleys to hidden underground caverns. The programme will also show viewers where to land, where to live… and even where to hunt for traces of extra-terrestrial life. This is the ultimate traveller's guide to Mars.
A treasure trove of live and archive footage drives this portrait of the British band as they prepare to tour their new album. Filmed over a decade, but also drawing in a wealth of footage from throughout their career, Toby L’s documentary portrait explores Blur’s trajectory, from a group of friends jamming to becoming one of the most acclaimed British bands of the last 35 years. It captures them as they come together to record what will be the critical and commercial success The Ballad of Darren, leading to their first – and sell-out – shows at Wembley stadium in the summer of 2023. The film shows how the group have continued to forge new creative paths, never resting on the laurels of former glories. With their recent performance at Coachella yet another defining moment of their recent revival, this is the perfect time to look back on their career.
在這部紀錄片中,一位泛舟高手下定決心開創划槳征服喜馬拉雅山四大河的紀錄,這四條河流都發源自西藏聖山岡仁波齊峰。
亚洲是世界上野生动物最具多样性的大陆,这里生活着大批最具代表性的野生动物:喜马拉雅山麓猎食的雪豹,热带丛林深入跳跃的猿猴,戈壁沙漠奔跑的野马……本系列以HD高画质展现前所未见的细节,详细介绍了亚洲宽大区域上形形色色的野生动物和变更多样的生存环境。
Filmed over the summer festival season, Underplayed presents a portrait of the current status of the gender, ethnic, and sexuality equality issues in dance music.
On November 25th, 1915, Einstein published his greatest work: general relativity. The theory transformed our understanding of nature's laws and the entire history of the cosmos, reaching back to the origin of time itself. Now, in celebration of the 100th anniversary of Einstein's achievement, NOVA tells the inside story of Einstein's masterpiece. The story begins with the intuitive thought experiments that set Einstein off on his quest and traces the revolution in cosmology that is still playing out in today's labs and observatories. Discover the simple but powerful ideas at the heart of relativity, illuminating the theory-and Einstein's brilliance-as never before. From the first spark of an idea to the discovery of the expanding universe, the Big Bang, black holes, and dark energy, NOVA uncovers the inspired insights and brilliant breakthroughs of "the perfect theory."
这部纪录片深入探讨了杰西卡·旺索(Jessica Wongso)在她最好的朋友米尔纳·萨利赫因(Mirna Salihin)去世多年后对她进行审判的未解之谜。
A film on the come back of exorcism in the contemporary world. Our world. Each year a growing number of people call their sense of unease “possession.” In Italy, Europe, worldwide. The Church answers to this spiritual emergency nominating an increasing number of exorcist priests and organizing training courses. Father Cataldo is one of the most sought-after exorcists in Sicily and elsewhere; he is famous for his tireless fighting spirit. Every Tuesday Gloria, Enrico, Anna, and Giulia, along with many others, attend Father Cataldo’s mass for deliverance, trying to find a cure for a sense of discomfort that has no answer nor a name. Whether believers or not, how far are we prepared to go to get recognition for our own disease? What are we prepared to do to be delivered from it, here and now? This is the story of a meeting between the act of exorcism and everyday life, where the contrasts between the ancient and modern, the religious and profane, are at times disturbing and at others exhilarating. A film not about religion, but about how religion can be experienced.
这部纪录片讲述了澳大利亚首批钻头说唱明星在警方禁止他们进行表演的情况下,通过抗争而逐渐崛起的过程。