Follow Jeremy, Richard, and James, as they embark on an adventure across the globe. Driving new and exciting automobiles from manufactu res all over the world.
《卡戴珊家族》第二季即将上线,继续追踪美国名媛的秘密生活!
目前还没有IMDB编号,但海报已发,播出时间已经确定,可以等IMDB编号确定后再修改
笑匠亚历克斯·费尔南德斯經常提到自己的故事,這回也不例外,但在講到家中共有六位手足時,他娓娓道出一位哥哥的故事,使這段表演更有深度。
你肯定听过讨债专家,当人们欠债不还就会被讨债专家追上门,但你有听过超级讨债专家吗?他们收回的不是钱也不是汽车,而是价值更高的飞机,飞机是富豪名流的奢侈品,他们经常搭私人飞机出游,然而当他们忘了按时缴贷款,银行就会派出高手来对付他们,迈克甘迺迪、凯文雷西和肯凯吉是专门替银行收回有钱人欠债的飞机,甚至是游艇的高级讨债专家,他们的工作辛苦刺激,必须四处奔波调查必须收回的飞机
A Very Public Education will see the headteacher and a small group of Year 9 and 10 pupils from one state secondary school and one private, boarding secondary school swapping places to spend a week immersed in the school life of the other. By filming the experiences and reactions of the individuals involved and those around them in each school, the series aims to provide an insight into some of the key differences between the two sectors at a time when education is a political battlefield and the broad perception is of a gulf in standards between them. With more than a third of the current cabinet having emerged from fee-paying schools and regular reports about state school pupils falling behind their privately-educated counterparts in landing places at the best universities and the best jobs, the programmes will set out to explore the social, economic and educational challenges and differences that face both groups. But, over the two episodes, it will also seek to highlight shared experiences to see what they can potentially learn from each other. The two schools involved are The Bemrose School, in Derby and Warminster School, in Wiltshire. Both schools are mixed gender and the pupils taking part in the swap are drawn from pupils aged 13-15 from Years 9 and 10.
As "Alone" enters its fourth season, the competition series shakes things up with a new twist: the contestants are dropped off in a remote location as pairs. Seven pairs of family members travel to a rugged region of British Columbia, where they are separated and dropped off miles apart from each other. Each player must navigate the wilderness to locate his or her partner. Once reunited, the loved ones have to create their own shelters and forage for their food while overcoming rough weather conditions and deadly predators. They have nothing more than the contents of their small backpacks and 10 tools split between them to help with their survival. They also have enough camera gear to record their experiences because -- as in the past -- there is no camera crew. The last duo standing at the end of the season is declared the winner and takes home the $500,000 grand prize.
勇敢大胆的摄影师所拍摄出生动和令人赞叹的作品,总是擦亮了国家地理的招牌。他们冒险所拍出来的照片,忠实呈现所到之处,也反映出执行任务时所遭遇的种种 严苛考验。这一次,这些摄影师专注于他们的主题的同时,我们的摄影机也对准他们。本系列将跟着摄影师们上山下海,深入野外、冰天雪地以及海底,让观众一起 体验不可思议的冒险旅程。国家地理经典照片重现 Nat Geo's Most Amazing Photos: 熔岩猎人这些是最具代表性的封面照片:一名地质学家傍着一片滚烫的熔岩,喀拉哈里一只......
'Secrets of the Zoo: Tampa' embraces the wild side of the Sunshine State with a stellar zoo team devoted to the exotic cast of animals.
阿拉斯加最强悍的渔人要在10天内,冒着生命危险争夺价值数百万美元的鲱鱼卵。节目要带观众进入一个原始不驯的世界,亦即被公认为渔业西部蛮荒的阿拉斯加捕鲱鱼。捕鲱季虽然短暂但渔获量丰厚,而高额的获利更吸引各地的渔船前来。于是,小而简陋的刺网渔船和价值百万美元的大围网渔船,便展开激烈的配额争夺战。