Follow Jeremy, Richard, and James, as they embark on an adventure across the globe. Driving new and exciting automobiles from manufactu res all over the world.
说到美国人玩综艺节目,他们可是世界综艺的鼻祖!用句时髦的话讲叫做他们城会玩!近些年来,无论是国内还是国外,综艺节目都受广大观众的追捧!这也促使很多娱乐公司不断创新综艺节目的卖点。
Former British Army Captain Ed Stafford was the first person ever to walk the length of the Amazon River, but surviving completely alone on a desert island is his biggest adventure yet. Can he last 60 days on an uninhabited Fijian island with absolutely nothing? No survival tools, no rations, no clothes, no film crew... It's a daunting challenge and nobody's ever done it before. In fierce tropical heat, he has only hours to find water before dehydration ends his attempt before it's begun. He must master the island - and his fears - to find food and water, light fire, build a proper shelter, and progress from mere survival to the point where he could stay forever. Filmed entirely by Ed himself, there's never been a more authentic survival series on TV
从成功的事业到出名的坏处,从令人不适的“曲线美”标签到青少年时期艰苦的芭蕾岁月,且听米歇拉·吉罗畅谈人生百味。
七百万年前,北太平洋海底的火山大爆发,多个小岛从海中冒起,成为了今天的夏威夷。阳光、棕树与延绵不绝的海滩,令该地成为人们梦寐以求的度假天堂;但在林林总总的度假设施外,夏威夷岛屿大片的沙滩和清澈的海洋,孕育著令人赞叹的自然生态。由於地理独特,时至今天夏威夷的生态和地理仍然不断地转变,由国家地理杂志摄制的《狂野夏威夷》带你深入这个美丽的小岛,从海洋深处的火山,到水面的巨浪,逐一解构这个与别不同的热带岛屿如何从一片荒芜之地,演变成生机勃勃的人间仙境。 夏威夷的热带岛屿住著多种濒危动物,数量是美国所有州分之冠。一连两集《狂野夏威夷》会走过这片「水火交融」之地,认识其中的可贵生态。 第1集 - Land of Fire 火焰之地 第一集,节目将会从夏威夷这片土地的起源开始探索,看看夏威夷群岛如何逐渐从海中冒起。夏威夷的气候特别,更有超过九成的动植物是当地独有,包括当地海陆空多种有趣生物:夏威夷群岛独一无二的「笑脸蜘蛛」以及逆流爬上瀑布求存的鱼类等,向观众展现夏威夷的野性一面! 第2集 - Secrets of the Deep 深海的奥秘 海洋世界是夏威夷的重要生态环境,最后一集《狂野夏威夷》将会深入介绍水中的夏威夷。节目首先到夏威夷最西面的燕鸥岛(tern island),认识一班雀鸟如何在岛上成长;又解释火山爆发出的熔岩如何在水底继续膨胀,形成夏威夷的岛屿。节目深入海底,介绍会隐形的夏威夷八爪鱼和视力惊人的孔雀螳螂虾,亦会与一班保育学家寻找濒临绝种的海豹,并捕捉珍贵的鲸生活片段。
这是历史上最著名、收入最高的运动员之一 — 来见证他不为人知的一面。内马尔叱咤球场,在球场外则是一位备受争议的人物。这部由戴维·查尔斯·罗德里格斯执导的纪录片共分三集,深入了解足球明星小内马尔·达席尔瓦·桑托斯,记录了他在桑托斯的成名之路、他在巴塞罗那俱乐部的光辉岁月,以及他在巴西国家队和巴黎圣日耳曼足球俱乐部的波起云落。与此同时,内马尔背后的营销机器也逐渐掀开面纱 — 一切尽在他父亲的掌控之下。该剧集众星云集,采访了贝克汉姆、梅西、姆巴佩和其他许多传奇人物,他们评价了内马尔在体育史上的地位。
"永远不要怀疑友谊的力量。《不可思议的好朋友》回来了。在第二季中记录了一些有关动物与不同物种的动物间或人类间可以形成特殊友谊的暖心故事。 一些故事表明,不同种类的动物间(没有任何共同点)可以以最出乎意料的方式结合在一起。 或者有时候,人类最好的朋友不是你想的那样。有时,种间生物或动物与人类之间的联系是如此之强,强大到使你对这种联系的深度感到惊奇。在所有这些不可思议的动物朋友中,该系列介绍了最独特,最令人惊讶和最爱的动物关系。"
全副武装的德爷参与了Discovery UK的新节目“left for dead” 9.14日播出。
A Very Public Education will see the headteacher and a small group of Year 9 and 10 pupils from one state secondary school and one private, boarding secondary school swapping places to spend a week immersed in the school life of the other. By filming the experiences and reactions of the individuals involved and those around them in each school, the series aims to provide an insight into some of the key differences between the two sectors at a time when education is a political battlefield and the broad perception is of a gulf in standards between them. With more than a third of the current cabinet having emerged from fee-paying schools and regular reports about state school pupils falling behind their privately-educated counterparts in landing places at the best universities and the best jobs, the programmes will set out to explore the social, economic and educational challenges and differences that face both groups. But, over the two episodes, it will also seek to highlight shared experiences to see what they can potentially learn from each other. The two schools involved are The Bemrose School, in Derby and Warminster School, in Wiltshire. Both schools are mixed gender and the pupils taking part in the swap are drawn from pupils aged 13-15 from Years 9 and 10.
With his wisecracking one-of-a-kind style of comedy, Kevin Hart pokes fun at everyone - even his audience.