主持人达拉斯·坎贝尔带着令人难以置信的《无厘头科学研究所》第七季回归,该节目将严肃的科学与一些有史以来最疯狂、最壮观的实拍片段结合在一起。每一期节目中都会播放40到50段不幸事件的片段,观众会看到普通人犯下了不寻常的错误并因此而付出了代价,节目组会借助定制动画和超级慢镜头来分析这些不幸事件背后的科学原理。在第七季中,主持人达拉斯·坎贝尔检查了在黑冰上驾驶,食品搅拌机,巨大的充气机,操场旋转器,电力线和平行停车等物品和操作有多危险。
探索频道制作,关于2013年11月袭击菲律宾的超强台风“海燕”的纪录片。
该节目是厨艺大师的少年版,三位评委仍由戈登.拉姆齐、乔·巴斯提许、埃利奥特·格雷厄姆担任。24位8-13岁的小选手进行一次三组对抗赛,12位进入正赛,每期淘汰两位,冠军奖金10万美元。
Songwriters compete for a chance to have their work selected by a major recording artist.
孔雀台宣布续订真人秀《叛徒》第二季。
Following last year's successful documentary exploring the world of Thailand's ladyboys, this new thought-provoking series offers further insight into a sector of Thai society that makes up one per cent of the country's population. This revealing documentary explores the world of transsexuals in Thailand, and follows two Americans who travel to Bangkok for sex change surgery, and a British ex-pat looking for love.
The everyday struggles of living in the secluded state of Alaska where one wrong decision could cost you your life.
Adventurer Ben Fogle gets a taste of extreme escapism in this brand new series meeting those who have turned their backs on the daily grind. Each week, Ben spends time in one of the world’s most remote locations, meeting the people who now inhabit these inhospitable corners of the planet after leaving their ordinary lives behind. Our intrepid guide also wonders whether these extraordinary individuals and their incredible experiences might tempt him to move his own family out of London and away from the comforts of the city. Is it daring or downright crazy? Ben wants to discover the truth about life in tough, harsh conditions, where doing battle with Mother Nature is a daily reality.
花艺师、雕塑师和园艺设计师两人一组,共十队展开温馨的花艺对决,看谁能够打造最巨型、最大胆的花园雕塑。
这是一部关于世界上最有标志性的三座热带岛屿的终极指南。 三座非常有标志性的岛屿,与大陆隔绝,生态系统自成一体。对与世隔绝的人以及岛上的野生生物而言,这些岛屿是如同天堂一般的存在,但是进入桃花源记中的理想世界是需要付出代价的。 世界上五分之四记录在案的灭绝都发生在岛屿之上,在这个快速改变的世界,岛屿可用来评估这颗星球的健康程度。在这部纪录片中,我们可以跟随镜头一起探索在这些岛屿上的野生动物、历史以及文化。
热播剧集《街头绝味:拉丁美洲》由《主厨的餐桌》的创剧人倾心打造,将带来一场全新的烹饪冒险之旅。最新一季前往拉丁美洲的六个国家,探索墨西哥瓦哈卡、巴西萨尔瓦多、阿根廷布宜诺斯艾利斯、秘鲁利马、哥伦比亚波哥大以及玻利维亚拉巴斯充满活力的街头美食文化。每集将突出介绍为各国美食注入生命的毅力和文化。
For the first time in HELL'S KITCHEN history, the latest batch of 20 aspiring restaurateurs head to Las Vegas to present their signature dishes before Chef Ramsey and a live audience. The contestants will split into two teams - the red team and the blue team - to prove they have what it takes to win a life-changing grand prize as Head Chef at Gordon Ramsay Pub and Grill at Caesars Palace. The winning team with the most impressive dishes will earn a VIP night on the town and attend a special concert, while the losing team will make the long journey back to Los Angeles on a school bus For fans that can't wait to get their fix of the celebrity chef Gordon Ramsay's toxic-tongued kitchen antics, the wait is almost over. Tuesday kicks off the newest season of "Hell's Kitchen" with a two-hour episode on FOX. In the premiere, three contestants --Amanda Giblin, Dan Ryan and Jessica Lewis --are among the 20 chefs that compete in front of a live Las Vegas audience for a cooking challenge that pits the men against the women. They talked to FoxNews.com’s Ashley Dvorkin about what it’s like to be on the show and what’s in store during this—the 11th season. Giblin says one of the biggest challenges for her was cooking in front of the large, live audience, for which they were given no advanced warning. “It was incredible, scary,” she said. In Tuesday’s show they say there’s an extra contestant that is neither man nor woman. Also the winning team (they don’t say who) gets a VIP night on the town, while the losers get a bumpy ride home on a hot school bus.