主持人达拉斯·坎贝尔带着令人难以置信的《无厘头科学研究所》第七季回归,该节目将严肃的科学与一些有史以来最疯狂、最壮观的实拍片段结合在一起。每一期节目中都会播放40到50段不幸事件的片段,观众会看到普通人犯下了不寻常的错误并因此而付出了代价,节目组会借助定制动画和超级慢镜头来分析这些不幸事件背后的科学原理。在第七季中,主持人达拉斯·坎贝尔检查了在黑冰上驾驶,食品搅拌机,巨大的充气机,操场旋转器,电力线和平行停车等物品和操作有多危险。
What do the rise and fall of the Roman Empire, the Thirty Years’ War and the Renaissance have in common? For one, they were all starkly affected by extreme weather conditions. Indeed, if we take a fresh look at human history in the light of Earth’s volatile climate, we can expose hidden parallels, draw surprising conclusions and explain bizarre historical conundrums. This two-parter combines natural sciences and history, a journey from the Big Bang to Iceland’s volcanoes – a gripping narrative that explores little-known connections between the Earth’s climate and major historical events. Are these extremes of weather really a 21st-century phenomenon? Or has climate determined the fate of humanity ever since amphibians took their first steps on terra firma?
这部极致辉煌的电影是由著名导演Cameron Crowe创作,以回顾乐队的事业历程为主题,记录了Pearl Jam乐队这20年来的心路历程及发展经过。电影包含了Pearl Jam乐队这20年来每位成员的成长经过、台前幕后的故事,以及乐队的一些最珍贵的回忆,还有一些大家从未听说过和见过的画面以及采访内容。
In celebration of her upcoming new album Hymn, best-selling soprano Sarah Brightman is in cinemas with an incredible performance. HYMN: Sarah Brightman In Concert was captured live for the big screen from the Festspielhaus in the enchanted Bavarian Alps, known for the historic and captivating Neuschwanstein Castle. Staged in two acts, the 90-minute performance is a hybrid of a musical film, a classical-crossover program and a large-scale concert production. Brightman is accompanied by her band, the Bavarian Philharmonic orchestra, a 50-voice choir and the Ludwig Ensemble of dancers. The concert was conceived and created by Sarah Brightman, Anthony Von Laast, and Frank Peterson.
这里汇聚了全美国最优秀的业余厨师,他们没有接受过系统的训练,亦无在高级餐厅工作的经验,他们是全职妈妈或是单亲母亲,是前篮球运动员或是杂志摄影师,他们是在大街上和你擦肩而过的任何一个平凡的陌生人,然而,一旦进入厨房,那里便成为了这些人挥洒汗水释放激情的圣殿。 这些人所要面对的,是三位行业内的顶级人物,拥有十四颗米其林星的地狱厨师戈登·拉姆齐、美国最年轻的四星级厨师格雷厄姆·艾略特,以及同时拥有二十间全美最佳餐厅的乔·巴斯提亚尼齐。在三位名厨严格又尽心的教导之下,这些对于烹饪充满了热情的业余厨师们能否打败强大的竞争者,触摸属于自己的梦想呢?
虽然该真人秀4月26号才开播,但是前期海选和制作已经开始,短短的预告片吊足了观众的胃口,《The Voice》的规则与我们熟悉的传统的歌唱类真人秀《美国偶像》和《The X Factor》存在明显的区别。四位大腕明星教练:流行天后Christina Aguilera,黑人嘻哈歌手Cee-Lo Green,摇滚乐队魔力红(Maroon 5)的主唱Adam Levine以及乡村歌手Blake Shelton将为美国找到下一个超赞声音。其实更吸引我们的还是独树一帜的比赛规则:海选阶段教练将背对选手,凭借声音遴选自己的队员(相中后按键自己的椅子转过来,如果多位教练都转了过来,则由队员选教练),经过“调教”之后,再经过各种环节一角雌雄。
继《幸存者:卡加延》之后,再次以“体力v智力v美丽”为主题的一季,比赛地点是柬埔寨的瓜隆岛(Koh Rong)。
Man runs with hand in front of face away from explosion as seen on Against The Elements (DCL) Against the Elements reveals the science behind the most heart-stopping natural disasters ever captured on camera. Discovery Channel’s groundbreaking forensic investigations reveal what caused these catastrophes and what we've learned from past disasters to protect us in the future. We'll meet the people who survived against overwhelming odds and we'll talk to scientists and experts who've dedicated their lives to understanding these amazing natural phenomena. The forces of earth, water, wind and fire impact us all every day ... sometimes benignly, sometimes deadly. And it's in that instant, that moment when ordinary weather turns extraordinary, that we realise life is an ongoing battle ... Against the Elements.
罗伯·巴拉德是全球著名的深海探险家,他曾于一九八五年运用深海摄影小艇拍摄铁达尼号在海底的情形;他曾参与百余次深海远征。黑海幽魂有一座海洋比世上所有海洋更加神祕,历史在此扬帆启航,却从未靠岸抵达,完美保存至数百年后的现在。黑海是沉船宝库,这些古船冻结在时间中,海洋考古学家仍难以深入海底探索。因此海洋地质学家罗伯巴拉德再度造访黑海,想瞭解为何1500年前的沉船仍保持完好,彷佛昨天才沉没海底。而这艘船又藏有什么祕密?铁达尼号的核子祕密史上最大的远洋轮,却成为20世纪一场神祕大海难的......
這部肆無忌憚的脫口秀特輯於亞特蘭大拍攝,戴夫·查普爾在其中大談槍枝文化、鴉片類藥物危機,以及風起雲湧的藝人醜聞。
Documentary that reveals the secret story behind one of the greatest intellectual feats of World War II, a feat that gave birth to the digital age. In 1943, a 24-year-old maths student and a GPO engineer combined to hack into Hitler's personal super-code machine - not Enigma but an even tougher system, which he called his 'secrets writer'. Their break turned the Battle of Kursk, powered the D-day landings and orchestrated the end of the conflict in Europe. But it was also to be used during the Cold War - which meant both men's achievements were hushed up and never officially recognised.