主持人达拉斯·坎贝尔带着令人难以置信的《无厘头科学研究所》第七季回归,该节目将严肃的科学与一些有史以来最疯狂、最壮观的实拍片段结合在一起。每一期节目中都会播放40到50段不幸事件的片段,观众会看到普通人犯下了不寻常的错误并因此而付出了代价,节目组会借助定制动画和超级慢镜头来分析这些不幸事件背后的科学原理。在第七季中,主持人达拉斯·坎贝尔检查了在黑冰上驾驶,食品搅拌机,巨大的充气机,操场旋转器,电力线和平行停车等物品和操作有多危险。
国家地理频道11月26日将播出一小时特别节目,《跟随詹姆斯·卡梅隆探寻20年后的泰坦尼克号》( Titanic: 20 Years Later with James Cameron,暂译)。泰坦尼克号的发现者罗伯特·巴拉德将和卡梅隆,通过33次深潜所得到的数据和残骸,重新分析这艘巨轮沉默的真相,并有望推翻之前对这艘巨轮的推断。
Dame Penelope Keith visits England's picturesque villages to see how they're holding up in the 21st century. For the most part, she finds them quirky, resilient, and, well, picturesque.
Discovery频道全新六集系列节目《贝尔的勇气特训班》,让全球闻名的探险家贝尔吉罗斯面临最艰困的求生挑战。节目跟着贝尔回到荒野,不过这一回,他不是独自一人。每集节目中,有两位决心克服恐惧症的同伴与终极求生专家一起同行,这些人的日常生活饱受恐惧症困扰,因此决定用贝尔吉 罗斯疗法,克服自己的恐惧。 贝尔带着饱受恐惧症之苦的同伴,前往墨西哥和义大利的荒野之地,踏上精心策划的三天远征之旅,旅程暴露每个人在一生最怕的恐惧当中,贝尔将带领他们面对恐惧临界点,考验他们克服恐惧的决心。 1.Water(淹没的恐惧) 2.Picky Eaters (细菌与古怪食物) 3.Rats and Spiders(老鼠与蜘蛛) 4.Heights (不能攀高) 5.Claustrophobia(受困的感觉) 6.Trees and Insects (树木与昆虫)
On a brisk day in November 1998, a doughy balding Brooklyn computer salesman was supposed to report to prison to begin serving a 17-year sentence. He rented a Ford Taurus. Drove to Queens to turn in the ankle monitor he had been wearing. He took $600 out of an ATM. Headed to JFK airport. And vanished. His name was John Ruffo. The crime he had committed was outlandish. Using forged documents and fake corporate seals, he persuaded banks to loan him $350 million. He invented a nonexistent proposition that he called “Project Star” and he used the money to gamble the millions on the stock market, becoming one of Wall Street’s high-rollers. When the FBI caught wind of his swindle, they set up a sting. At his sentencing, prosecutors made an unthinkable mistake. They agreed to let John Ruffo drive himself to prison. What followed was one of the longest and most challenging manhunts in the history of the U.S. Marshals Service. We discover a man whose life was a hall of mirrors. Secret identities, unlikely affiliations, and bogus companies are uncovered. Was he secretly helping an elite unit of FBI spy-hunters lure Soviet scientists to defect? Did he cut a deal with the mob to help him disappear? Was that him, seated behind home plate at Dodger Stadium? We join the chase as the Marshals try and resolve a case that has baffled and bewildered generations of their colleagues, crossing the globe to ask one pressing question: Have you seen this man?
Six new couples. One life-changing decision The Ultimatum: Queer Love returns JUNE 25!
跟随丽莎·范德普(Lisa Vanderpump)精心挑选的华丽法国别墅的工作人员,他们生活和合作,以满足富裕游客的每一个奢侈需求。
坏纹身走进去。伟大的纹身走出去。顶级艺术家将纹身灾难转化为令人惊叹的掩饰,其设计由客户的亲人选择。