A reality-competition show, in which over 1,000 contestants play for a single $5 million cash payout.
有一部关于图坦卡蒙的纪录片.讲述传奇一生以及千古谜团的最新探究
在這部脫口秀特輯中,喜劇演員奈特·巴蓋茲暢談空中旅行、廉價婚禮、大學橄欖球、巧克力牛奶,以及點咖啡的危險。
这部剧集跟拍了宝莱坞核心圈子中四个女人的生活。爱好玩乐的她们兼顾事业、家庭和友谊,在插科打诨的同时成为了好闺蜜。
伊格兄弟(Eagar brothers)回来了!这次他们要前往更奇特的目的地。先是骑电单车,来到位在尼加拉瓜(Nicaragua)中心地带的火山岛,接着前往英格兰乡间,带着贸嫌犯难的好玩心情,展开为期7天,玩尽26家酒吧的壮举。然后他们从马拉喀什(Marrakesh)出发,先去炙热的撒哈拉沙漠藏宝,再杀去酷寒的北极冰原考察,看因纽特人(Inuit)的猎人们如何在冰上活动。
Tatler is the oldest magazine in the world and has been reporting on the lives of Britain’s most privileged and powerful for 300 years. Tatler not only documents, but also dictates the social calendar of Britain’s elite. With an archive full of society’s movers and shakers being pictured in its pages it has long been a rite of passage for Britain’s ruling classes. In the first episode of Posh People: Inside Tatler we meet the editor, Kate Reardon, a self-confessed ‘honking, great Sloane’, and her features team - who are all expected to be well versed in the rules of upper class life. The programme follows Matthew Bell - Tatler’s writer and the newest addition to the team - over his first few months at the magazine. We’ll see him trying to find his feet and go from middle class outsider to privileged insider. We’ll see the team putting together an issue, follow them on shoots and key social events to meet the people they feature - from Lord Glasgow in his 13th Century castle in Scotland, to Nigerian Millionaire Kola Karim, who has no idea how many cars he owns.
A peek inside the exploits and privileged private lives of the blended Kardashian-Jenner family, including sisters Kim, Kourtney and Khloé.
From spy dolphin to spy tuna and turtle, for the first time an underwater menagerie of spy creatures infiltrate the secret world of dolphins. Swimming alongside some of the most captivating and clever animals on the planet, these new spies are always on the move – catching the waves with surfing bottlenose dolphins and speeding with a megapod of spinner dolphins. From the team at John Downer Productions that brought you the unforgettable Penguins – Spy In The Huddle, this is one of the nation’s favourite animals seen as never before. John Downer says: “Unlike Penguin-cams, this time our spy creatures had to keep pace with fast-moving dolphins, often out in the deep ocean. The dolphins were very curious about their new neighbours and allowed them into their lives.” A new two-part series, narrated by David Tennant, the series producer is John Downer and the producer is Rob Pilley.
《犯罪现场调查:迈阿密》(CSI: Miami,中国大陆译作《犯罪现场调查:迈阿密》,台湾译作《CSI犯罪现场:迈阿密》, 港澳译作《鉴证行动组》)是哥伦比亚广播公司电视剧《犯罪现场调查》(CSI)的衍生电视系列剧。与原CSI电视系列剧一样,《犯罪现场调查:迈阿密》是一出关于一群鉴识科学家的刑事电视系列剧。故事背景是设定在今日美国佛罗里达州的迈阿密。在北美平均每一集约有2千万个观众收看,使得它成为星期一收视第一的电视系列剧,也是最多人收看的电视系列剧。这个系列电视系列剧在全世界几十个国家都有播出,它是由亚特兰提斯同盟(Alliance Atlantis)行销至国际间。电视系列剧于2002年9月23日首播,目前第八季正热烈上映中。
Despite needing 18-21 hours of sleep a day , koalas are still capable of startling displays of energy, agility and aggression--especially around mating season. Get a closer look at the surprisingly rich and unexpected hidden lives of these iconic Australian marsupials in their natural habitat.
原天桥风云主持人Heidi Klum与导师Tim Gunn在离开天桥风云后,携手Amazon制作了一档新的时尚节目Making The Cut,在全球发掘下一个具有潜力的设计师,在纽约、巴黎与东京等世界各地进行时装设计比拼。
这位喜剧演员兼播客主持人畅谈出格的性行为和抖音警察,并分享了自己成为瑞典疫情海报女郎的经历。