自世界各地的十名热辣单身者齐聚在热带天堂,这群年轻人认为这将是他们生命中最具异国情调和最性感的夏天,但转折不约而至。如果想要赢得 10 万美元的大奖,这些喜欢随意约会的承诺恐惧症患者在整个过程中都不得有任何耍花招的行为。没有亲吻,没有爱抚,没有任何形式的自我满足。每僭越一次,奖金就会随之减少。在这个奢侈的禁欲区,热衷单身的人能够建立更深的情感联系吗?还是诱惑太过强烈,让人无法自持?
After four decades of reporting from the continent, Jonathan Dimbleby returns to Africa on a 7,000-mile journey to discover how it is changing. 【Mali, Ghana and Nigeria】 He starts his African journey in the capital of Mali, Bamako, the fastest-growing African city. Following the course of the Niger river, Dimbleby finds not a continent of beggars but of industrious people, some of whom go to extraordinary lengths to make a living, free-diving 20 feet to excavate building sand. Travelling north-east, he sees how tradition is preserved in an area where a sophisticated urban society has thrived for 1600 years. Jonathan gets his hands dirty as the apprentice of a 74-year-old mud mason in Djenne, a town built entirely of mud. In Ghana, one of Africa's freest and most stable countries, Jonathan sees a spectacular festival before playing a game of golf with the King of the Ashanti, who recalls his time working for Brent council. Dimbleby attends the King's court to see what lessons the UK can draw from traditional African structures that promote harmony and reconciliation. Jonathan discovers that the African brain drain is turning into a brain gain as economic opportunity and patriotism draw people home. Football unites Ghana like nothing else, superseding political and tribal divisions. There is a rich seam of young football talent on the continent in the year that the World Cup is hosted by an African nation for the first time. In Lagos, Nigeria's business capital, Jonathan Dimbleby sees a different take on a city that is often depicted as a hotbed of violence, crime and corruption. He is taken on a private jet by Africa's richest man, then savours the creative talents of two of African music's rising stars who are helping to cement Lagos's place as the continent's cultural hub. 【Ethiopia, Kenya and Tanzania】 On the second leg of his illuminating journey across Africa, Jonathan Dimbleby travels 2000 miles through East Africa's Rift Valley. Starting in Ethiopia, where he was the first journalist to report the 1973 famine, Dimbleby discovers the great strides being made to safeguard the country from future catastrophes. In Kenya he finds out how mobile phones are revolutionising small businesses and even the lives of Masai tribes. In Tanzania he joins in a football match with the judges and guards of Africa's own Human Rights Commission and meets the street kids in Dar-es-Salaam who are building an international profile for their music. 【Congo, South Africa and Zambia】 On the final leg of his 7,000-mile odyssey, Jonathan Dimbleby travels from Congo to Durban in search of the stories revealing contemporary Africa. He learns how China's billion-dollar deals have rebooted African economies, once dependent on Western aid and investment. Passing through Zambia, Jonathan survives a training session with boxing world champion Esther Phiri and meets Hugh Masekela, who shares with him his view of Africa's emerging revival.
BBC于2013年制作,CCTV于2015年引进,并于3月24-26日在《自然》栏目播出。 全3集分别为: 第1集《风沙星辰》在海湾地区深处,隐匿着世界最后一片大荒原。几十年来,它的神秘魅力和迷人景象一直不为世人所知。本片首次向世界展示它激动人心的多样地质和非凡的野生生物,以空前的近距离角度,带我们到三座大陆交叉点的神秘国度,感受富饶的文化和令人窒息的美景。 第2集《阿拉伯之珠》在阿拉伯南部的一个偏远角落里,一段山脊隐藏着一个巨大的秘密。每年在印度洋雨季的湿润下,阿曼佐法尔省的山区变成了一个神秘的隐藏世界:在这里到处都是瀑布,云雾缭绕着树林,处处都能发现变色龙和偷食蜂蜜的獾,成千上万只绿色的海龟上岸来产卵…… 第3集《沙漠巨变》几个世纪以来,阿拉伯人会举行骆驼大赛庆祝特殊的时刻。但在过去的半个世纪,正如整个阿拉伯发生的这样那样的变化,骆驼大赛也已面目一新。如今的骆驼大赛添加了现代科技的元素。为了减轻负重,人们用重量不超过一台笔记本电脑的遥控装置代替了骑师。
第68届奥斯卡颁奖典礼是美国电影艺术与科学学院旨在奖励1995年最优秀电影的一场晚会,于太平洋时区1996年3月25日下午18点(北美东部时区晚上21点)在美国加利福尼亚州洛杉矶的多萝茜·钱德勒大厅举行,共计颁发了24座奥斯卡金像奖(也称学院奖)。本届颁奖典礼由昆西·琼斯担任制片人,杰夫·马格里斯执导,通过ABC在美国直播。女演员乌比·戈德堡第二次担任主持人,她上一次主持是在1994年举行的第66届奥斯卡颁奖典礼。三个星期前的3月2日,男演员理查德·德莱弗斯在比佛利山的威尔希尔丽晶酒店主持颁发了奥斯卡科技成果奖。
The colorful crew at Gotham Garage overhauls an eclectic collection of cars and trucks, trading up to a showstopper they can sell for big bucks. 个个怀揣技艺的汽车迷们齐聚哥谭改车厂,修理并改装各种各样的汽车和卡车。以小博大换取更高价值的汽车来得到梦想与现实的双丰收。
We love bread, chocolate and dairy products so much that Britain is home to some seriously impressive production lines! But how do your kitchen essentials make it to the shops (and consquently, the cupboard)? Try our snackable facts and satisfy your hunger for culinary knowledge!
2013年是伦敦地铁150周年,伦敦地铁是世界上第一条地下铁路。为了庆祝地铁150周年,官方举办了很多活动,他们运来一辆蒸汽火车,让它重回铁轨沿着最古老的路线行驶;他们邀请皇室成员参观地铁的翻新工作…… 当然还有那些地铁发展的历史故事:为了缓解交通压力修建地铁的故事;地铁带动郊区房地产的发展;地铁站瓷砖的故事;地铁图纸的绘制;地铁海报的故事;还有令人痛心的地铁事故。
The story of how police repeatedly allowed a serial murderer to slip through their fingers. Stephen Port date-raped and murdered four young gay men in East London within fifteen months and dumped all four bodies within a few hundred metres of each other. Yet Barking and Dagenham police failed to link the deaths, until weeks after the fourth one. The film tells the story through eyes of the families of Port's victims, unpicking how the police failed to properly investigate each of the deaths in turn. The police's assumptions that these young gay men had died from self-inflicted overdoses of chem-sex drugs allowed Port to continue raping and killing innocent young men. The film unravels Port's sinister character and modus operandi. Port was motivated by a desire to satisfy his lust for abusive drug fuelled sexual encounters. He found all his victims through gay dating and social media sites, using multiple online profiles. Barking and Dagenham police's failings have led to huge anger amongst the families of Port's victims. Some have accused the police of institutional homophobia, and asked if officers would have investigated more thoroughly, had four young women turned up dead within such a small radius. The Met police have referred themselves to the Independent Police Complaints Commission over their handling of the case and will not comment on specific allegations until the IPCC investigation is complete.
食物 - 美味的科学讲述的是你的盘子上食物们的科学故事。迈克尔·莫斯利(Michael Mosley)和詹姆斯·黄(James Wong)为每一口食物里蕴含着的物理学、化学和生物学欢呼。他们一起走遍世界,管理英国领先的食品实验室,解构人们最喜欢的食物,带领我们进入食物内部,直至食物的每一个分子之中。
讲述著名的战争,比如滑铁卢,高加米拉之战等。
跟第一季一样,还是从Naked and Afraid《原始生活21天》好几季里选了12个选手继续扩大求生天数到40天。