流贯婆罗洲东北端从源头到出海绵延五百六十公里,京那巴当岸河是沙巴的命脈,这里有奇幻地景,从雾气缭绕的丛林高地,沿途的奇异景象让人目不暇给,也被誊为东方亚马逊!
在这部单口喜剧特辑中,富有魅力的喜剧演员迈克尔·麦金太尔不仅探讨了家庭、科技、鲨鱼和口音的话题,还分享了他错把自己当成国家领导人的经历。
学习如何在日益拥挤的星球上生存也许是我们人类的终极挑战,但有一个地方,拥有的世界人口六分之一印度,人们却特别适应生活在这么拥挤的土地上。这个系列高清纪录片将带我们进入印度最密集的地区加尔各答和孟买,了解这里人们的生活现状及生存压力。 BBC 2012年播出,用3集记录印度的底层人如何在人多地少的环境中工作。印度现在有人口 12亿,占世界的六分之一,每个家庭都有很多孩子,对于穷人来讲,这可是一个很大的负担,看看印度人是如何在他们的国土上为了生活奋斗的。 Learning how to survive on an increasingly crowded planet is probably our ultimate challenge. But there is one place, home to over a sixth of the world's population, which is already making a good shot at adapting: welcome to India. This observational series casts aside the usual preconceptions about the sub-continent, and lets a few of India's 1.2 billion show how their world really works. With astonishing access into the densest districts of Kolkata and Mumbai, it celebrates the impressive resourcefulness, resilience and absolute pragmatism of those living and working there, and reveals the psyche needed to get ahead in the biggest of crowds. Part 1. This episode follows two main characters as they employ all their ingenuity to carve out a home. With more people moving to cities in India than anywhere else on earth, securing that place you can call home is vital for nurturing your family's future. Part 2. Johora started out as a rag-picker, but through building a bottle recycling business on a railway embankment, she has big ambitions for her family of seven kids. And it is not just small waste. Kanye uses a blowtorch to cut up ships discarded by the rest of the world, helping satisfy India's thirst for steel. And Ashik buys up beef fat from the abattoir, and proudly renders it down to make tallow. It looks disgusting, even before he is plagued by a maggot infestation. But this thrifty use of 'waste' may well be destined for your soap or cosmetics. Part 3. With India destined to become the most populous nation on earth by 2026, you have got to be highly tactical in your search for a better life. It is not just about you and your dreams today - it is about the family over generations to come. Prakash and Mangesh are brothers in their early twenties from an illegal settlement surrounded by the buzz of downtown Mumbai. Prakash is deckhand on a yacht while striving to realise his dream and launch a Bollywood career. But his family make it clear his sole purpose is to earn enough to fund in their joint future: his brother Mangesh's course in software engineering. Swapan, a merchant in a hectic fish market, works so hard for his family's future that his wife knows he is ruining his health. And Sujit, who crafts disposable clay tea cups in Kolkata, hardly dares dream of seeing his family hundreds of miles away.
第一集 第一战之后,随着英国盘算到了战争的毁灭性,以及帝国的衰亡,人们在战间期萌发出了自我怀疑与意识形态危机,这使英国小说界发生了变革。在此期间,一些最为伟大与创新的英国现代小说作品横空出世,它们从此主宰了小说界的命运与财富,永垂不朽。 第二集 第二次世界大战的尾声迎来了原子时代——那个威斯坦·休·奥登杜撰出的焦虑年代已然来临。大屠杀与蘑菇云霸占了当时人们的情感,随着政治局势的恶化,焦虑、惊骇与惶恐“世界末日大战可能爆发”的情绪日益强烈。新一代的小说作家们身负重任,将遭遇并表达出这个时代。 第三集 最后探索了70至80年代——这段时期诚如安吉拉·卡特所示,鉴于当时的风俗观念无时不刻不被质疑着,确是“没有什么是神圣的”。由于英国小说猛然成了众人瞩目的焦点,小说家们无疑站在了一场新革命的最前线。作为挑衅的使者们,他们改变了文学思潮,根深蒂固。
Get a taste for the unexpected! Travel with Anthony Bourdain as he takes incredible adventures to extraordinary locations. Parts Unknown recently received its third Emmy award since the show debuted last year.
日与夜的出现,是由太阳与地球的互动而成;而太阳每一分寸的移动,都与地球万物的生命息息相关:有些动物要在炙热的正午狩猎,有些则在漆黑中伺机而动;它们的生活习性亦因应日夜的光线、温差等变化而不断进化。继《探索非洲》后,BBC制作人James Honeyborne再度推出一连两集的《地球的日与夜》,以全新角度「时间」来纪录动物如何在大自然的「日」与「夜」中求存,为你剖开多个动物世界的生存法则。 大自然的环境变化多端,危机处处。《地球的日与夜》纪录多个珍贵片段:黎明时分,一群奇特的合唱团——泰国的白掌长臂猿利用声线驱赶敌人,同时吸引伴侣;世上速度最快的动物猎豹亦选择在清晨猎食,而胡兀鹫则利用中午时分的热气流来觅食。太阳徐徐落下,为另一个世界揭开序幕:黄昏时分,三百万只皱唇蝙蝠从洞穴中涌出,享用「夜行昆虫大餐」;当夜幕降临,夜视能力极佳的狮子在晚上结伴外出猎食,但月圆夜带来的光线会否破坏它们的猎食大计?从日出到日落,炙热的正午到肃杀的深夜,《地球的日与夜》介绍幕幕动物世界的精彩片段!
结婚还是分手?在这档发人深省的真人秀剧集中,情侣们接收对彼此爱情的考验,还在同时与其他潜在的对象同床共枕。