这是关于两种世界上最厉害的动物的故事,它们一起住在非洲河域。拥有巨大的下颚,尼罗鳄为了珍贵的领土而战。同时,河马争夺繁殖权。来自陆地和天空的掠食动物目标是刚孵出的鳄鱼和小河马。鳄鱼短片:由内而外尼罗鳄是一种高度复杂的掠食动物,它拥有先进的感觉武器装备。两位专家,格雷戈里艾利克森博士和保罗曼杰教授研究尼罗鳄的体内构造,揭露它们卓越掠食能力的真正来源,并且探索这世界上最可怕的掠食动物的秘密。
From the Vedas to Vasco da Gama to vacuous Bollywood plotlines, comedian Vir Das celebrates the history of India with his one-of-a-kind perspective. Netflix Special.
A reality-competition show, in which over 1,000 contestants play for a single $5 million cash payout.
Despite needing 18-21 hours of sleep a day , koalas are still capable of startling displays of energy, agility and aggression--especially around mating season. Get a closer look at the surprisingly rich and unexpected hidden lives of these iconic Australian marsupials in their natural habitat.
Alex Riley explores the world of the technology superbrands - how they get us to buy their stuff, trust them and even idolise them. He meets the supergeeks who are inventing the future and finds out how some of the most powerful companies in the world really make their billions. E1 technology Alex takes a closer look at some of the most powerful technology brands in the world - including Apple, Microsoft, Sony, Nokia, Facebook, and Google - how have they become so central to our lives and how do they plan to stay ahead of the game? He finds out why Microsoft now have to spend billions of dollars every year on development to score a hit product and why games console companies are willing to lose billions to get their product in your living room. He discovers how technology format wars are being determined with the help of the porn industry and how Apple has literally become a new religion. E2 fashion Fashion novice Alex Riley dives into the world of clothing superbrands to find out how these billion dollar global organisations have invaded our wardrobes and our minds. When he discovers that designer handbags are so desirable that some women will pay 100 pounds a month just to rent one, he's determined to have their heads examined to find out why. E3 food Alex Riley is on the trail of the global food and drink giants. What's so special about them? How have they penetrated our brains so we recognise them like members of our own families? Alex travels the globe to find where they've come from and how they make us keep on buying them.
在美国仍然有这么一群人,他们依靠在山中狩猎维持生计,他们就是山人。几百年来,山人凭借着古老的生存技能,度过了山中的风风雨雨,传承了一代又一代人。一年中最冷的月份即将来临,我们将前往阿巴拉契亚山脉、落基山脉、以及阿拉斯加,看看山人们如何争分夺秒地为最难度过的日子做准备。尤斯塔斯住在北卡罗来纳州的山上,他已经在这里居住了二十年之久。这些年来,他在这里建立了家庭,以狩猎、捕鱼和饲养动物存活。汤姆与他的妻子生活在蒙大拿州的山上,距离他最近的城镇也有100英里之远,他已经有十年没有出过山了。约翰是一个依靠捕兽做买卖营生的人,冬天就要来临,他必须赚到足够的钱以获得他所需要的用品。他们都是美国最真实的山人。
這部肆無忌憚的脫口秀特輯於亞特蘭大拍攝,戴夫·查普爾在其中大談槍枝文化、鴉片類藥物危機,以及風起雲湧的藝人醜聞。