Follow Jeremy, Richard, and James, as they embark on an adventure across the globe. Driving new and exciting automobiles from manufactures all over the world.
咪以為家務事好簡單,無論摺衫、洗碗定通渠,樣樣都包含好多生活智慧。而家就集合6個對家務一曉不通嘅「媽寶女孩」,經嘉賓主持好好調教後,接受多方位家務挑戰,等佢哋極速成長做個家務達人!
2012年9月,当一具骨骼在兰切斯特市政厅的一个停车场被发现的时候,这个消息传遍了世界各地。这会不会是在遗失了500年的英国的最臭名昭著的国王的尸体呢?在这部全球独家纪录片中,电视四台呈现了寻找理查三世的完整内幕。 When a skeleton was reported found under a Leicester council car park in September 2012, the news broke around the world. Could it be the remains, lost for 500 years, of England's most infamous king? In a world exclusive, Channel 4 has the full inside story of the hunt for Richard III.
这位喜剧泰斗大肆畅谈她与法籍妻子的育儿经、公共厕所的危险,以及为何实践“以德报怨”有够累。
A Very Public Education will see the headteacher and a small group of Year 9 and 10 pupils from one state secondary school and one private, boarding secondary school swapping places to spend a week immersed in the school life of the other. By filming the experiences and reactions of the individuals involved and those around them in each school, the series aims to provide an insight into some of the key differences between the two sectors at a time when education is a political battlefield and the broad perception is of a gulf in standards between them. With more than a third of the current cabinet having emerged from fee-paying schools and regular reports about state school pupils falling behind their privately-educated counterparts in landing places at the best universities and the best jobs, the programmes will set out to explore the social, economic and educational challenges and differences that face both groups. But, over the two episodes, it will also seek to highlight shared experiences to see what they can potentially learn from each other. The two schools involved are The Bemrose School, in Derby and Warminster School, in Wiltshire. Both schools are mixed gender and the pupils taking part in the swap are drawn from pupils aged 13-15 from Years 9 and 10.
Alex Riley explores the world of the technology superbrands - how they get us to buy their stuff, trust them and even idolise them. He meets the supergeeks who are inventing the future and finds out how some of the most powerful companies in the world really make their billions. E1 technology Alex takes a closer look at some of the most powerful technology brands in the world - including Apple, Microsoft, Sony, Nokia, Facebook, and Google - how have they become so central to our lives and how do they plan to stay ahead of the game? He finds out why Microsoft now have to spend billions of dollars every year on development to score a hit product and why games console companies are willing to lose billions to get their product in your living room. He discovers how technology format wars are being determined with the help of the porn industry and how Apple has literally become a new religion. E2 fashion Fashion novice Alex Riley dives into the world of clothing superbrands to find out how these billion dollar global organisations have invaded our wardrobes and our minds. When he discovers that designer handbags are so desirable that some women will pay 100 pounds a month just to rent one, he's determined to have their heads examined to find out why. E3 food Alex Riley is on the trail of the global food and drink giants. What's so special about them? How have they penetrated our brains so we recognise them like members of our own families? Alex travels the globe to find where they've come from and how they make us keep on buying them.
全世界的科学家都在努力研究如何与蝗虫作战,力求揭开关于这种昆虫的长期谜团,其中许多其实都是误解。对于蝗虫,我们到底了解多少?在什么情况下,性情温和、喜好独居的"蟋蟀"会忽然变形而且数量激增,从而发展成自然灾害,并酿成人类的饥荒?本辑节目所提供的信息将帮助我们更好地了解近期发生的一些蝗灾。
1. 古董机折翼 The Flying Bug 拥有一架古董飞机是马丁的儿时心愿,后来他终于如愿买了一架史提曼飞机但这架飞机在一次飞行中坠机,除了机身骨架。其他全部撞烂。保险公司要把飞机报废,但是这架珍贵的史提曼飞机,是许多人珍爱的飞机,于是马丁花费巨资,决定请两位专家修好它。热气球是飞行的一种方法,制作单位请两位玩热气球的英国好手,比一比谁控制热气球乘风飞行的技术比较高明马丁也在节目中一偿宿愿,驾驶第二次世界大战的名机:喷火战斗机。 2. 热情所系 Plane Passion 拥有十年飞行资历的麦克,想要为拥有属于自己的飞机,于是英国顶尖飞机商大卫为他介绍旗下的机种。买飞机必须考虑预算,用途,飞机航程,和是否要与别人合购。最后决定购买能够长程飞行,带他和亲友去欧洲度假的西斯纳182型飞机。小熊飞机从1938年开始制造,做为美国空军的训练机。在二次大战和韩战,它们也曾担任观测机。由于观测机飞入敌军阵营,很容易被地面部队击落,因此驾驶小熊飞机的人都是勇敢的飞行员。 3. 超强战力 Flight and Might 让飞机发展最快速的原动力就是战争,换句话说,战争时期的军机研发,革新了今日我们飞行的方式。索普威思的三片机翼,在缠斗中具有无比的升力和操纵性,曾在一次大战中击落86架敌机,自己则只折损3架。德国一次大战名人曼弗雷德冯李希特霍芬,便是驾驶他的福克三翼机,一个人就击落80多架敌机,纪录无人能比,也凸显出当年三翼机优越的性能。马丁的双翼机已修好机身,修理机翼时才发现,装在上翼的油箱在翻覆时和地面摩擦,差点爆炸。P51的野马型是二次大战传奇战斗机,共击落二千多架敌机,飞行时震耳欲聋的声音,令人胆战心惊。 4. 民航时代 Age of the Airliner 希腊海运大亨的28岁儿子史戴洛斯,在90年代中期开创了低价航空业,让搭飞机旅行成为普罗大众都能参与的活动。19岁的马丁哈斯提德,当初以想创立航空公司做为向女生搭讪的台词,后来竟然成功创业。马丁为他的双翼机机身覆上蒙布,并且熨斗让蒙布绷紧,让飞机修复工作更进一步。马丁这次非常幸运地能够驾驶巨大的达科他型飞机,这种身兼军用机和民航机的巨型飞机,能表现所有小双翼机的动作,只是比较慢而已。波音747的机长穆迪,曾经驾驶载运近三百名乘客的飞机,遇到四具引擎全部故障的情况,747客机顿时变成巨无霸滑翔机,惊险至极。 5. 空中勇士 Magnificent Flyers 喷射背包是终极的科幻梦想,1961年,这场幻梦成真,因为贝尔火箭腰带首度升空。特技员艾瑞克史考特是现今世上少有的火箭腰带飞行员之一,他说操作喷射背包就像脚踩大球,同时手握喷着水的消防水管,难度极高。机翼特技员是一份惊人的极限工作,他们在高空中站在机翼上,表演各种花式动作,而一位有惧高症的仁兄,竟然想亲自体验机翼特技员的工作,以克服惧高症。马丁的双翼机,机翼部分已重制完毕,但是竟然发生装不上去的窘境,幸好几经硬推猛敲,总算安装成功,接着以转印纸印上干净俐落的号码图案,预示这架双翼机接受最后检验的时刻即将来临 6. 未来天空 Into the Future 英国足球明星莱斯费迪南德,不仅是汽车飙速好手,同时也会驾驶直升机,他认为直升机给他的自由快感,令其他交通工具望尘莫及。直升机所费不赀,但想体验飞行的人还可以选择动力滑翔伞,只要背着超大电扇,搭配滑翔伞,不需要考执照,一个人就能体验飞行快感。曼彻斯特的史帝夫正在研究火箭,希望未来能让一般人进行太空旅行,体验无重力的滋味并且观赏地球曲度。马丁的双翼机通过了民航民工程师的检验,在历经两年半的整修,终于再次飞上青天。
City slickers get schooled by awesome hosts on their last chance to succeed off grid & survive off the land... among us wildlife predators & natural disasters
Brazilian comic Rodrigo Marques discusses a particularly crazy trip to a famous archipelago, his life traumas and more in this stand-up special