探索频道将无处不在的生存节目通过将其剥离到裸露的层面,将主题提升到了一个新的层次。在《原始生活21天》中,完全陌生的人,通常是一男一女,以一种非常独特的方式相遇:他们全身赤裸,困于一个危险而荒凉的地方,没有食物和水。每一集讲述的是冒险者们身无一物,除了一件个人物品,试图靠自己的力量生存,他们也深知唯一的奖品只是自豪感和成就感。因为别无选择,竞争对手会迅速了解彼此以及周围的环境,并希望自己的本能、生存技能和毅力能够帮助自己度过险境。
弗雷德·罗杰斯以他温和的嗓音和发自内心的智慧,为几代美国儿童提供了一个富有同情心的代理父亲。他相信爱情是生活的基本要素,能够帮助孩子度过困难的处境,仅仅是用手工木偶来表示宽容和接受。罗杰斯是一个被任命的长老会牧师,他直接和公开地向孩子们讲述了他毕生的工作,包括他的长期演出。他站在一个致力于满足儿童特殊需求的运动的最前线,并被认为是一个激进的支持者,他说:“我喜欢你就是你的样子。” 动画序列在罗杰斯先生的邻居的存档镜头和对弗雷德罗杰斯的家人,朋友和同事的采访中穿插。在研究罗杰斯的遗产时,奥斯卡获奖导演摩根·奈维尔(20英尺的明星)为一个真实的人类提供了深思熟虑和美丽的礼物,为这些令人担忧的时代提供了一种非常需要的慰藉。
Seventy years ago this month the bombing of Hiroshima showed the appalling destructive power of the atomic bomb. Mark Cousins’ bold new documentary looks at death in the atomic age, but life too. Using only archive film and a new musical score by the band Mogwai, Atomic shows us an impressionistic kaleidoscope of our nuclear times: protest marches, Cold War sabre rattling, Chernobyl and Fukishima, but also the sublime beauty of the atomic world, and how X Rays and MRI scans have improved human lives. The nuclear age has been a nightmare, but dreamlike too.
勇敢无畏的乌利·史戴克和丹尼·阿诺专攻高山,这次两人挑战瑞士阿尔卑斯山大北壁,比拼谁能创下最速纪录。
一隊探險家試圖到達一座偏遠、未經探索的火山頂部尋找答案,以解開火山噴發時間以及噴發原因的謎團。
高楼大厦见识过了,导演用不凡的拍摄技巧引领我们进入了昆虫的世界。出乎意料,在这里,平时令人“恐怖”的虫子门展现出了另一种不一样的美。当你近距离仔细察看这个世界时,你会发现原来毛毛虫的毛原来这么光滑;相互依偎的蜗牛温馨得赚人眼泪;勤奋的屎壳郎每天都在认真对付着他们的粪球;蜘蛛会在水下用一个小气泡作为自己的餐厅;天牛就像公牛一样在互相较劲。每只虫子原来都不曾闲着浪费光阴。 微观下的虫子世界,带给观众的除了视觉的震撼,还有自然界无法向人类诉说的道理。
On 6 May 1945, soldiers of the 88th US Infantry Division occupied the Himmlers’ family home in Gmund on Lake Tegernsee where they discovered hundreds of private letters, documents, journals and photographs. The film makes use of these materials and copious archive footage to sketch the biography of SS commander Heinrich Himmler who committed suicide at the end of May 1945 by taking a cyanide capsule. How did this nationalistic lower-middle-class man become Hitler’s henchman responsible for developing and executing the strategies that led to the murder of millions of Jews, homosexuals, Communists and Romany people? Where did his ideology originate? How did he see himself and how was he perceived in private by his wife Margarete, his daughter Gudrun and his mistress Hedwig? How could the man who often referred to so-called German virtues such as order, decency and goodness also write home in the midst of the war and Holocaust: ‘I am well in spite of my heavy workload’? What was it that caused his daughter to say after a visit to Dachau concentration camp: ‘It was lovely …’ A film about the pretensions of a mass murderer and the repression of any sense of guilt. Berlinale 2014
Professor Mary Beard, renowned classicist and TV historian, is to explore what life was like in one of the world’s most extraordinary and iconic archaeological sites, in Pompeii: Life Before Death, a new landmark programme for BBC One. Mary Beard – a world Pompeii expert and author of Pompeii: Life Of A Roman Town – will be joining an international team as they bring the very latest technology to bear on this most extraordinary of archaeological sites. Mary Beard says: “This is a really exciting chance to find out more about the ordinary people who lived in ancient Pompeii. It's a once in a lifetime opportunity. I'm hoping we're going to unlock some if the secrets about who the people were.” For the first time, a team is CT scanning and fully investigating the world-famous casts of the bodies to analyse the skeletons trapped within, to ascertain all they can about who they were, where they came from and how they lived. A team is also conducting DNA analysis of the bodies for the first time. Elsewhere, the documentary will follow the work of recovering damaged frescoes and mosaics, the excavation and rebuilding of certain key buildings and the organisation and cataloguing of the thousands of astonishing artefacts in the storerooms – from loaves of bread to pet monkeys, paint pots to purses. It will shine a light on the work of archaeologists who are exploring the third of the town that has never been excavated, and will present a unique first look at the complete Pompeii in stunning CGI. Using the evidence gleaned from all this research, the BBC One film will piece together a full picture of daily life in Pompeii before the town was destroyed by the eruption of Vesuvius in AD79.
本片纪录了“内蒙古能源产业链中一系列工人的劳动和鄂尔多斯的泡沫经济缩影,折射出中国经济高速发展带来的矛盾问题,展现人类行为的荒诞。” (转自维基百科)--------------------------------------------------------------------------------------------------------赵亮执导的《悲兮魔兽》透过蒙古民工采矿的故事,揭露中国过度开发造成严重环境破坏,但铁矿运到其他城市起楼最后却变成了一座座鬼城,因为电影揭露内地丑闻,早已遭内地封杀。(转自苹果日报)2015年华语唯一一部入围威尼斯电影节,也是亚洲纪录片首次入围威尼斯主竞赛单元作品。
这是一部迟到了很久的纪录片,记载的是1974年穆罕默德·阿里和乔治·福尔曼在前扎伊尔首都金沙萨进行的着名的“丛林之战”,居然还跟现场直播一样扣人心弦。胶片的仰视视角将阿里放大成了一个文化标记,但由诺曼·梅勒和乔治·普林顿撰写的犀利解说词则令他重返凡间。
生活就是艺术,人人皆有诗心。六名打工者,六个我们最熟悉的陌生人,漂泊于故乡与城市之间,忙碌于幽深的矿井与轰鸣的流水线,饱经人间冷暖,同时将这样的生活化作动人的诗篇。“我的诗篇”就是写给世界的情书,来自地心深处、矿洞尽头、归乡途中、新婚之夜,来自所有诗意照进现实的时刻;而《我的诗篇》则是关于平凡世界与非凡诗意的故事,蕴含着对陌生人最深切的祝福。
本片为独立纪录片导演蒋能杰留守儿童三部曲的第二部,另外两部分别为《路》和《加一》,蒋能杰致力于用影像关注社会,用镜头呼吁更多人关注留守儿童,重视乡村教育。 (有意观看高清版的,可联系本人微信:1714371600 (QQ) 本片荣获第三届 凤凰视频纪录片大奖 最佳纪录长片奖、法兰克福影展 一等奖。 2009年:首次走进村小,镜头记录临时学校的22个学生(其中17个为 留守儿童),同时关注村小艰难申请重建。 2010年:重建后的村小调来张老师教两个班,代课十几年的张老师老 为转正问题烦心和奔波,跟拍的留守儿童的学习、心理、生活也面临 着种种问题。 2011年:代课的 张老师因种种不满,已离开村小,跟拍的孩子们面临 的问题愈加严重。 2012年:由于媒体的力量,村小的物质条件有所改变,但好像无力改 善更多。 2013年:留守儿童生活看是没什么变化,其实在悄悄变化着。 2014年:又是一年春节,而跟拍的留守儿童家庭 …… 。 2009: First glance at the village school, in which the lives of 22 students including 17 left-behind children, together with the unsmooth application of the school’s reconstruction, were focused on. 2010: Teacher Zhang, a supply teacher with more than 10 years teaching experience, was assigned to the reconstructed school. While in charge of two classes, he was concerned about, and striving for the obtainment of permanent teaching status. Meanwhile, folks began to doubt on the quality of the school buildings, as the left-behind children were facing numerous problems in life, study and emotion. 2011: Mr. Zhang left the school out of dissatisfaction. After he left, the problems those left-behind children were confronting with became more serious. 2012: Thanks to the media, the material condition of the village school began to turn around. However, it still had a long way to go. 2013: The situation of those left-behind children seems unchanged, but it turned out to get changed day by day. 2014:As another Spring Festival comes, what is going on in those left-behind families?
《原始生活21天》将“适者生存”这句话提升到最新境界。每一周都有一对互不相识的男女身陷世界最极端的气候环境中。每一对双人组都会面对没有食物、没有衣服、没有水的孤立无援处境。他们必须自立求生21天,手中仅有一项个人物品,唯一可以凭靠的是他们的求生知识。这些英勇大胆的男女必须尽快熟悉彼此,探索周遭环境,他们先前学到的求生技巧和本能都将受到质疑和考验。