继《幸存者:卡加延》之后,再次以“体力v智力v美丽”为主题的一季,比赛地点是柬埔寨的瓜隆岛(Koh Rong)。
《天桥骄子》由BRAVO电视台构思,超级名模Heidi meijubar.net Klum主持,ELLE杂志将其取名为《天桥骄子》,作为艾美奖提名真人秀《PROJECT GREENLIGHT》的衍生剧推出。《天桥骄子》是一部时装设计竞赛型真人秀,同时由于节目环节创艺不断,推陈出新。参赛选手水平高。倍受广大观众的好评。 节目每集淘汰1或2名选手,选手在每季中将会接到规定的一个设计题目,然后选手时而单枪匹马,时而组队参加。各自发挥自己的最大潜能,目的只为一个:做出最为美丽漂亮的时装。
笑匠亚历克斯·费尔南德斯經常提到自己的故事,這回也不例外,但在講到家中共有六位手足時,他娓娓道出一位哥哥的故事,使這段表演更有深度。
《纯素败类:名声、诈骗、逃犯》由《养虎为患》监制和《地表最烂:FYRE 豪华音乐节》导演克里斯·史密斯倾情打造,是一部情感丰富的四集纪录片,探讨了光鲜亮丽的纽约热门餐厅“纯粹的美食和酒”的老板萨尔马·梅恩盖利斯如何从素食烹饪女王变成“纯素逃犯”。2011 年,梅恩盖利斯在 Twitter 上认识了一个名叫沙恩·福克斯的人,不久之后,梅恩盖利斯就将餐厅资金悉数汇给福克斯,因为福克斯凭借花言巧语让她相信他能够实现她所有的梦想,无论是扩大她的美食帝国,还是让她心爱的斗牛犬长生不老,皆不在话下······但前提是她要一直毫无疑问地服从他的每一个要求。几年后,这对夫妇在田纳西州的一家汽车旅馆被执法部门发现,他们现在已经结婚,当时从餐馆及其员工那里偷了近 200 万美元后潜逃。他们是如何被发现的?福克斯用他的真名安东尼·斯特兰吉斯购买了一份达美乐披萨。《纯素败类:名声、诈骗、逃犯》带观众踏上一段比小说更离奇的旅程。
第90届奥斯卡金像奖于美国时间2018年3月4日在好莱坞杜比剧院举行颁奖典礼,届时由ABC频道转播,吉米·坎摩尔担任主持人。 【获奖名单】https://site.douban.com/oscar/room/39739415/ 【奖项条目】https://movie.douban.com/awards/Oscar/90/
乔纳森·范·尼斯在这档博客衍生节目中以他的好奇心为引导,探索了零食到假发的话题,并有众多专家和特邀嘉宾做客节目
In this special event, Oprah Winfrey sits down with actor Viola Davis for an interview about her memoir, "Finding Me."
1. 古董机折翼 The Flying Bug 拥有一架古董飞机是马丁的儿时心愿,后来他终于如愿买了一架史提曼飞机但这架飞机在一次飞行中坠机,除了机身骨架。其他全部撞烂。保险公司要把飞机报废,但是这架珍贵的史提曼飞机,是许多人珍爱的飞机,于是马丁花费巨资,决定请两位专家修好它。热气球是飞行的一种方法,制作单位请两位玩热气球的英国好手,比一比谁控制热气球乘风飞行的技术比较高明马丁也在节目中一偿宿愿,驾驶第二次世界大战的名机:喷火战斗机。 2. 热情所系 Plane Passion 拥有十年飞行资历的麦克,想要为拥有属于自己的飞机,于是英国顶尖飞机商大卫为他介绍旗下的机种。买飞机必须考虑预算,用途,飞机航程,和是否要与别人合购。最后决定购买能够长程飞行,带他和亲友去欧洲度假的西斯纳182型飞机。小熊飞机从1938年开始制造,做为美国空军的训练机。在二次大战和韩战,它们也曾担任观测机。由于观测机飞入敌军阵营,很容易被地面部队击落,因此驾驶小熊飞机的人都是勇敢的飞行员。 3. 超强战力 Flight and Might 让飞机发展最快速的原动力就是战争,换句话说,战争时期的军机研发,革新了今日我们飞行的方式。索普威思的三片机翼,在缠斗中具有无比的升力和操纵性,曾在一次大战中击落86架敌机,自己则只折损3架。德国一次大战名人曼弗雷德冯李希特霍芬,便是驾驶他的福克三翼机,一个人就击落80多架敌机,纪录无人能比,也凸显出当年三翼机优越的性能。马丁的双翼机已修好机身,修理机翼时才发现,装在上翼的油箱在翻覆时和地面摩擦,差点爆炸。P51的野马型是二次大战传奇战斗机,共击落二千多架敌机,飞行时震耳欲聋的声音,令人胆战心惊。 4. 民航时代 Age of the Airliner 希腊海运大亨的28岁儿子史戴洛斯,在90年代中期开创了低价航空业,让搭飞机旅行成为普罗大众都能参与的活动。19岁的马丁哈斯提德,当初以想创立航空公司做为向女生搭讪的台词,后来竟然成功创业。马丁为他的双翼机机身覆上蒙布,并且熨斗让蒙布绷紧,让飞机修复工作更进一步。马丁这次非常幸运地能够驾驶巨大的达科他型飞机,这种身兼军用机和民航机的巨型飞机,能表现所有小双翼机的动作,只是比较慢而已。波音747的机长穆迪,曾经驾驶载运近三百名乘客的飞机,遇到四具引擎全部故障的情况,747客机顿时变成巨无霸滑翔机,惊险至极。 5. 空中勇士 Magnificent Flyers 喷射背包是终极的科幻梦想,1961年,这场幻梦成真,因为贝尔火箭腰带首度升空。特技员艾瑞克史考特是现今世上少有的火箭腰带飞行员之一,他说操作喷射背包就像脚踩大球,同时手握喷着水的消防水管,难度极高。机翼特技员是一份惊人的极限工作,他们在高空中站在机翼上,表演各种花式动作,而一位有惧高症的仁兄,竟然想亲自体验机翼特技员的工作,以克服惧高症。马丁的双翼机,机翼部分已重制完毕,但是竟然发生装不上去的窘境,幸好几经硬推猛敲,总算安装成功,接着以转印纸印上干净俐落的号码图案,预示这架双翼机接受最后检验的时刻即将来临 6. 未来天空 Into the Future 英国足球明星莱斯费迪南德,不仅是汽车飙速好手,同时也会驾驶直升机,他认为直升机给他的自由快感,令其他交通工具望尘莫及。直升机所费不赀,但想体验飞行的人还可以选择动力滑翔伞,只要背着超大电扇,搭配滑翔伞,不需要考执照,一个人就能体验飞行快感。曼彻斯特的史帝夫正在研究火箭,希望未来能让一般人进行太空旅行,体验无重力的滋味并且观赏地球曲度。马丁的双翼机通过了民航民工程师的检验,在历经两年半的整修,终于再次飞上青天。
主要讲述在一个风景如画的南非小镇,一群濒临灭绝的企鹅聚集在一起寻找伴侣养家糊口,与当地生活融为一体的故事。Patton Oswalt担当画外音解说。
在这部活力四射的剧集中,一辆辆破车从墨西哥来到埃尔帕索,它们在这群专业人士手中经过极致翻修后,变废为宝,化腐朽为神奇。
In the late 16th century Europe was in the grip of a ferocious witch hunt, where thousands were tortured and burnt at the stake. The church was fully behind this terrifying crusade against the imaginary enemies of Christianity. In France and Germany alone up to 40,000 people may have been killed as witches. But England and Scotland were almost untouched by witch persecutions until King James himself decided to launch his own, personal war on witchcraft. In 1597 King James VI of Scotland published 'Daemonology', a handbook on how to recognise and destroy, witches. The book explored the threat that 'those Detestable slaves of the Devil', posed to James himself. It fuelled waves of witch hunting throughout Britain. The legacy of James' 'Daemonology' continued throughout the 17th century, and led to the torture and execution of hundreds of women in a series of infamous witch trials. No-one knows exactly how many men and women died in these trials, such as the Pendle trial of 1612, or how many others were killed in cases that never came to court. The documentary reveals the purges in many areas of Britain drew directly on King James' book. Also for the first time, remarkable new archaeological evidence from Cornwall, suggests that witchcraft was actively practiced for centuries, even during the most intense periods of witch-hunting. Experimental archaeologist Jacqui Wood has excavated strange pits lined with swan's feathers, and filled with animal skins and human remains. She believes the pits were ritual offerings inspired by witchcraft beliefs.