Follow Jeremy, Richard, and James, as they embark on an adventure across the globe. Driving new and exciting automobiles from manufactu res all over the world.
讲我们中国的兵器! 铁爪子,流星锤,鹿角剑等等。古代的兵器从外形与设计方面经历了重大变革,纵然他们的功用只有一个——杀人。这些源于我们中国的兵器,成为了世界上顶尖暗杀者的秘密武器,且威力无穷。有些兵器更是彪悍,比如说铁链鞭,钩镰枪等等……
黃瀞亿是英国厨艺节目中最炙手可热的中国厨师之一。在《中餐速成》系列中,她使用新鲜易得的食材,配合实用的技巧和窍门,将传统的中国菜进行了改良。在顶尖名厨、亲朋好友的共同影响下,黃瀞亿试图摸索出如何在英国制作最地道、最美味的中餐。如何将中餐推销给那些对中国菜并不感兴趣的英国人。 《中餐速成》从一些外卖菜单上最常见的中餐开始 - 咕噜肉、蛋炒饭、蚝油牛肉和鸡肉炒面等,并加上了黃瀞亿自己的改良。接着,黃瀞亿又通过街头小吃、海鲜、面食和川菜,让观众领略中国菜的博大精深。最后,通过一次意外的家庭聚餐,黃瀞亿展现了中国人与中国菜之间千丝万缕的联系。 黃瀞亿的魅力与激情,在她传授中餐秘诀的过程中展现的淋漓尽致。利用超市中的原料,加上充满想象力的替代品,以及她奶奶传授的简单秘诀,黃瀞亿将经典、美味、新鲜、健康的中国菜呈现在所有人的面前。简单易行的制作方式,更是能让所有人都将亲手制作的中餐端上饭桌。
Robin Roberts explores topics such as identity, insecurity, overcoming health and emotional issues and discipline together with her guests.
在《零度以下的生活》中,坚强的主人公们将继续他们的冰雪探险。阿拉斯加即将迎来冰冻季节,他们需要尽全力为接下来的生存挑战做准备。该系列影片跟踪拍摄主人公在荒野之外的艰难生活,故事引人入胜,广受好评。对于主人公来说,要度过接下来的寒冬,就必须做好准备工作。气温骤降,人们需要抗击严冬,准备足够的过冬物资。但对于生活在阿拉斯加灌木丛中的人们来说,大自然的不可预见性威胁着他们的精神和肉体。他们必须竭尽全力,为即将开始的偏远地区生活做好保障。
广播节目《电台挖宝战》为听众带来划算交易的独家信息。汽车、漫画、诡异小丑雕像等各类物品的收藏家们纷纷竖耳收听
In the late 16th century Europe was in the grip of a ferocious witch hunt, where thousands were tortured and burnt at the stake. The church was fully behind this terrifying crusade against the imaginary enemies of Christianity. In France and Germany alone up to 40,000 people may have been killed as witches. But England and Scotland were almost untouched by witch persecutions until King James himself decided to launch his own, personal war on witchcraft. In 1597 King James VI of Scotland published 'Daemonology', a handbook on how to recognise and destroy, witches. The book explored the threat that 'those Detestable slaves of the Devil', posed to James himself. It fuelled waves of witch hunting throughout Britain. The legacy of James' 'Daemonology' continued throughout the 17th century, and led to the torture and execution of hundreds of women in a series of infamous witch trials. No-one knows exactly how many men and women died in these trials, such as the Pendle trial of 1612, or how many others were killed in cases that never came to court. The documentary reveals the purges in many areas of Britain drew directly on King James' book. Also for the first time, remarkable new archaeological evidence from Cornwall, suggests that witchcraft was actively practiced for centuries, even during the most intense periods of witch-hunting. Experimental archaeologist Jacqui Wood has excavated strange pits lined with swan's feathers, and filled with animal skins and human remains. She believes the pits were ritual offerings inspired by witchcraft beliefs.
在本节目中,历史学家丹斯诺带领观众们开展了一趟独特的旅行。他将试图揭露伦敦、巴黎和纽约的肮脏历史。第一集节目中,丹斯诺回到中世纪,走进十四世纪的伦敦。通过高超的CGI技术,丹得以走在700年前的街道上,体验一位中世纪伦敦人的生活。夜里他从事搬运六吨粪便的工作,白天他尝试了当时的屠宰厂工作。他还检视了一位瘟疫受害者的残骸,以此了解这场大灾难是如何教育并引导人们将伦敦建立成为一个全新的清洁的城市的。