在这部生猛的生存竞赛类剧集中,16 位“独狼”般的参赛选手必须在阿拉斯加荒野中战胜彼此,才能赢得 100 万美元的奖金。这场残酷的游戏只有一个规则:他们必须加入团队才能获胜。
Netflix演员、喜剧演员兼编剧福琼·费姆斯特登台献艺,笑谈她的南方出身、恋爱启蒙和演艺事业等话题
As "Alone" enters its fourth season, the competition series shakes things up with a new twist: the contestants are dropped off in a remote location as pairs. Seven pairs of family members travel to a rugged region of British Columbia, where they are separated and dropped off miles apart from each other. Each player must navigate the wilderness to locate his or her partner. Once reunited, the loved ones have to create their own shelters and forage for their food while overcoming rough weather conditions and deadly predators. They have nothing more than the contents of their small backpacks and 10 tools split between them to help with their survival. They also have enough camera gear to record their experiences because -- as in the past -- there is no camera crew. The last duo standing at the end of the season is declared the winner and takes home the $500,000 grand prize.
Combining the comedic forces of Jeff Ross and Dave Attell, and filmed at New York's Comedy Cellar, the series features zingers, audience roasts, celebrity cameos, and mic bumps.
四位著名音乐人寻找美国最好的声音,指导他们成为艺人。而将由全美观众来决定哪位歌手能获得大奖。