Two naked survivalists are challenged to survive for 21 days in the Costa Rican rainforest, despite a deadly snake bite on a producer. Kim is paired with Shane. They encounter challenges including rain, illness, shelter fire, and a snake attack.
Two parallel stories of Japanese and American WWII enemies play out on the island where they fought 60 years prior. They meet face-to-face for the first time and their adventures take them into the jungle where remnants of their fighting still remain untouched.
A look behind the scenes of British Airways, one of the UK's most visible brands.
In celebration of her upcoming new album Hymn, best-selling soprano Sarah Brightman is in cinemas with an incredible performance. HYMN: Sarah Brightman In Concert was captured live for the big screen from the Festspielhaus in the enchanted Bavarian Alps, known for the historic and captivating Neuschwanstein Castle. Staged in two acts, the 90-minute performance is a hybrid of a musical film, a classical-crossover program and a large-scale concert production. Brightman is accompanied by her band, the Bavarian Philharmonic orchestra, a 50-voice choir and the Ludwig Ensemble of dancers. The concert was conceived and created by Sarah Brightman, Anthony Von Laast, and Frank Peterson.
Dr Helen Czerski examines the world of sound waves.
十名大师级工匠,在玻璃吹制雕塑挑战上火力全开,试图赢得美金六万元的大奖与冠军头衔。
第一集 第一战之后,随着英国盘算到了战争的毁灭性,以及帝国的衰亡,人们在战间期萌发出了自我怀疑与意识形态危机,这使英国小说界发生了变革。在此期间,一些最为伟大与创新的英国现代小说作品横空出世,它们从此主宰了小说界的命运与财富,永垂不朽。 第二集 第二次世界大战的尾声迎来了原子时代——那个威斯坦·休·奥登杜撰出的焦虑年代已然来临。大屠杀与蘑菇云霸占了当时人们的情感,随着政治局势的恶化,焦虑、惊骇与惶恐“世界末日大战可能爆发”的情绪日益强烈。新一代的小说作家们身负重任,将遭遇并表达出这个时代。 第三集 最后探索了70至80年代——这段时期诚如安吉拉·卡特所示,鉴于当时的风俗观念无时不刻不被质疑着,确是“没有什么是神圣的”。由于英国小说猛然成了众人瞩目的焦点,小说家们无疑站在了一场新革命的最前线。作为挑衅的使者们,他们改变了文学思潮,根深蒂固。
《天桥骄子》由BRAVO电视台构思,超级名模Heidi Klum主持,ELLE杂志将其取名为《天桥骄子》,作为艾美奖提名真人秀《PROJECT GREENLIGHT》的衍生剧推出。《天桥骄子》是一部时装设计竞赛型真人秀,同时由于节目环节创艺不断,推陈出新。参赛选手水平高。倍受广大观众的好评。 节目每集淘汰1或2名选手,选手在每季中将会接到规定的一个设计题目,然后选手时而单枪匹马,时而组队参加。各自发挥自己的最大潜能,目的只为一个:做出最为美丽漂亮的时装。
喜剧演员克里斯·里德与一支汽车专家组成的梦幻团队合作,通过令人惊艳的定制化翻新改造,为破旧日的车辆注入新生
从前四季选手中挑选十位重返《荒野独居》第五季,这次不在加拿大的温哥华岛也不在南美,这次来到极度偏远严寒的西伯利亚边缘--蒙古。堪称惊吓指数破表的电视节目,来自各路的自愿者只能携带一个小背包,装着自行选择的10种工具独自一人被投入荒野之地,在严酷艰险的地域,活着是他们唯一的任务。他们不仅要独自与大自然对抗,还要和凶猛的灰熊搏斗,存活最久的优胜者能赢走五十万美元的奖金
巴西创业者向名人和大众评委推销他们的点子,但要赢得20万雷亚尔的奖金,他们还必须应对艰难的挑战
为了赢得超级大奖,几对夫妇踏上一场前往人间天堂的旅程,并在各自伴侣母亲的帮助下迎接各种挑战。
Prime Video announced that the eight-episode docuseries Tampa Baes will drop this fall. The streaming service briefly teased the series on social media, introducing its subjects as “the young lesbian ‘it-crowd’ navigating and celebrating life in Tampa Bay — Florida’s LGBTQ+ hub and the place to see and be seen.” The titular Tampa baes are friends, of course, but sometimes more than that, too. Movers and shakers, they’re “always ready for an adventure or a good party” but they reportedly have a serious side as well. The official description characterizes the cast as “ambitious and unapologetic while constantly battling stereotypes and labels.”