Discovery频道真人秀节目,曾服役于英国特种部队的求生专家贝尔·格里尔斯每集被空降到一处环境恶劣、甚至有致命危险的无人地,如雨林、沙漠、丘陵、冰原等,浑身只携带一点简陋工具,由摄影小组全程记录他的整个逃生过程。他会利用各种求生技巧,包括判断方向、寻找水源、获取食物等等,我们可以惊异地看着贝尔大啖蛆、生肉、昆虫、爬虫,如何利用自己的尿液,如何用木棍击杀野兔,如何对抗烈日、寻找夜间藏身之所,最终成功在时限之内到达有人类活动的领域。从而教会观众在同等险境中该如何脱身。
The moon landing in 1969 was one of the greatest feats ever achieved by mankind, an epic journey by three legendary astronauts that tested the limits of human ingenuity. Or was it? In the years since, many theories have arisen that this achievement was faked in what would be one of the greatest hoaxes ever created. In this fascinating series, a team of experts and investigators interview key witnesses and look at all the evidence for both possibilities, to truly separate the facts from the fiction. 1. NASA Nazi Conspiracy 2. Fire in the Cockpit 3. Killing Armstrong 4. Conspiracy of the Lost Tapes
为纪念大卫.爱登堡爵士(Sir David Attenborough)从事野外生物考察和献身生态电视片创作60周年,BBC公司推出《大卫爱登堡野外探索60年》系列。 作为一位世界知名的自然史学、生物学家和生态纪录片制作人,大卫.爱登堡创作了一系列具有热烈反响的电视片。特别是2001年那部纵览海洋世界的《蓝色星球》,更是在世界各地广受欢迎。在进行拍摄的50年间,大卫.爱登堡和他的同事们以勇敢的冒险精神,和对科学探索孜孜不倦的热情,深入全球每个角落,为获取最广泛,详尽的资料,拍摄了许多令人惊叹的珍贵镜头。这些花费大量时间,资金和精力制作的纪录片,内容涉及科学,历史,文化和环保各个领域,以揭示物种起源,探索生物进化,研究人与环境的协调发展为目的,具有严肃的科学,教育意义。同时,利用令人难以相信的拍摄技巧和唯美的艺术手段所创作出的精彩画面,又不失大众观赏的娱乐价值。 在近二十部电视系列片中,每部作品都因内容丰富奇特,画面精致壮观,叙述简洁生动而吸引观众。这些宝贵的精神财富不仅以极高的收视率创造了电视史上前所未有的神话,而且也为大卫.爱登堡赢得无数的奖项和荣誉。现在他制作的电视片已成为众多生态,影视爱好者观赏、收藏的顶级佳作,同样在学术上也是各院校,科研机构用于教学和研究的必备资料。 Part 1: Life on Camera 在近半个世纪的创新的野生动物电影制作中,David Attenborough提出了他的独特的观点。他再次访问并回顾了在他的电影制作历程中的关键地方和事件,通过他旧照片的回忆他的那些难忘的野生动物的镜头:包括他抓一只科摩多龙(世界上最巨大的蜥蜴),与海豚一起游泳。回到他常去的加里曼丹(婆罗洲)他回想起那一次在蝙蝠洞中摄影的挑战,他是如何使用个现代科技让我们能看到那里。 Part 2: Understanding the Natural World David Attenborough回顾了在他的一生中改变了我们对地球上的生命的认识的科学的发现。生命最初是在哪里开始的?是怎样开始的?大陆是怎样漂移的?动物间是怎样交流的?它们为什么要那样表现?Attenborough跟我们分享了他作为科学家的记忆以及帮助他形成他自己的职业的突破。 Part 3: Our Fragile Planet 在最后一部影片中,在他的有生之年反映出人类对于自然世界的巨大影响。他讲述着和他一起工作的自然资源保护论先驱者在最上一个60年所看到的令人惊叹的变化,以及世界性的对于自然世界的观点的革新。在他从伦敦动物园到加里曼丹(婆罗洲)的丛林的旅行中,他披露了是什么激励他成为了一个自然资源保护论者。他记得自己与山地大猩猩,蓝鲸,巨型陆龟等的经典相遇之旅。这些都改变了公众对于自然世界的观点。
本节目从自然界中选出几种生物,探索牠们特殊的繁殖方式与妊娠(gestation)过程,调查牠们如何求偶,胚胎从发育到出生的变化,以及新生命诞生后 的情形。摄影机将深入母体的子宫,巨细靡遗地介绍个别动物的胚胎不同阶段的发育,提供观众非比寻常、难得一见的影像。企鹅的胚胎如何不受冻?袋鼠胚胎为什 么发育还不完全,就离开子宫自行走到囊袋?为什么对众多鲨鱼胚胎来说,拥有兄弟姊妹会有生命危险?哪一种动物的繁衍方式,让达尔文质疑上帝的存在?
Dr. Joann Fletchers, an Egyptologist finds three abandoned mummies in a tomb in the Valley Of Kings. She thinks the third mummy is the forgotten legend, once the most powerful woman on earth; Nefertiti. With the help of modern day technology and scientists she tries to uncover mysteries surrounding the life of Nefertiti. But is the mummy really Nefertiti?
位于新英格兰州南部海岸一百哩外的乔治湾,是全世界最富饶的渔场之一。历代的美国渔夫都在这片海域捕捞渔获,许多渔民至今仍一如往昔,从同一个老渔港启航前往浅滩,寻觅北大西洋最令人觊觎的宝藏:美国巨螫虾,俗称美国龙虾。但由于当今海洋资源日渐耗竭,新英格兰外海长达一世纪以来的讨海生活竞争更加激烈。海上老手努力捍卫自己的”地盘”,对抗越来越多赶来分食大饼的新渔船。更麻烦的是,所有渔人都必须善加把.稍纵即逝的捕捞时机.每当冬季气温骤降,海象恶劣之际,龙虾就会迁移至深海寻找食物与栖身之所
四具遗体加上处处散落的蛛丝马迹,这个大谜团解开之后,我们或许就必须改写历史。这四具木乃伊所属的世界早已消逝,那是在两千六百年前到四千年前的中国西部,早在马可波罗和丝路出现之前。但是这些沉埋多年的尸体酷似欧洲人,而伴随出土的工具当年在当地根本就还前所未见。他们是谁?他们来自何处?他们对史前时代的文化科技传播有何影响?国家地理的驻会探险家史宾赛韦尔斯,长期研究这些在中国塔里木盆地发现的木乃伊,拜新近的先进DNA科技和独家基因图谱数据库所赐,研究直到近日才渐露曙光,而对于东西方紧密相关的历史也有了更新的了解。 国家地理开启一具埋葬着不明人士的古棺,他们要判定这批在中国西部出土的神秘木乃伊来自何处,他们的发现或许将改变我们对世界的认知。
讓我們從全世界最大的廚房,來一場美味幕後大冒險。 超級倉廚實戰: 夢幻料理秀 Mega Food: Catering To Fashion 義大利佛羅倫斯即將舉辦最新一季的男裝時裝秀。對當地某個外燴業者來說,這意味有生意上門,他們因為能將時裝秀變成夢幻料理秀而聞名,但是這個團隊將因一場活動,而面臨最嚴苛的考驗。 超級倉廚實戰:超級郵輪海洋綠洲號 Megafood: The World's Biggest Cruise Ship 每七天一輪,兩百五十位廚師將一百噸生鮮食材,轉變成二十五萬份餐點。這種類似軍事演習的情況,發生在全世界最大的郵輪,皇家加勒比海公司的「海洋綠州號」上。 超級倉廚實戰: 澳洲酒吧 Mega Food: Aussie Super Pub 週末快到了,澳洲最大酒吧的隊伍要使出渾身解數。他們只有四天可以採購、準備、及烹飪。秉持著從農場直通餐桌的理念,對這一小隊專家而言,這是一場衝往終點線的戰役。 超級倉廚實戰:濱海灣金沙飯店廚神 Megafood: Marina Bay Sands Masterchef 新加坡的濱海灣金沙飯店樓高57層,擁有兩千五百間客房和二十幾家餐廳。有一家餐廳一天要餵飽七千多人--其中沒有一個是客人。這是飯店的員工餐廳。在這家指標性的飯店裡,窺視房客看不到的那一面,並發掘金沙飯店的大廚團隊,如何讓房客和員工吃得心滿意足。 超級倉廚實戰: 美味飛機餐 Mega Food: Up In The Air 一架飛機,四百多名飢腸轆轆的乘客--這是蘇黎世佳美航空膳食公司的廚師每天面對的挑戰。他們平均每天為往來的航班製作五萬份餐點,每份餐點中都投注了五星級料理的心力。 超級倉廚實戰: 奧蘭多海洋世界 Mega Food: Sea World Orlando 和奧蘭多海洋世界的烹飪大隊一起進廚房。有一千兩百名遊客,難怪烹飪作業是遊樂園裡最大的單位。日夜不停,全年無休。供應13間餐廳、50個活動和固定攤販,以及特殊活動的餐飲,其中有個場地一小時招待一千多人。進入海洋世界的廚房,看看奧蘭多最受歡迎的海洋主題公園截然不同的另外一面。
格温妮斯·帕特洛和 goop 团队携手推出《GOOP 生活方式:有情有性》。该剧集围绕勇敢的情侣们展开叙述,他们在专家的帮助下,学习经验教训和方法,通过更有快感的性爱和更深入的亲密行为来增进彼此间的关系。
Heidi Klum and Tim Gunn welcome 10 designers to Los Angeles, CA where they arrive with their first assignment already complete -- a two-look collection representative of their brand statement. In a twist, the designers must interview with Vogue Business to promote their brand before hitting the runway. One gets the win while one designer is sent home before they can even unpack.by:2kyb.com