Chris Jackson, Xand Van Tulleken and Aldo Kane take part in an extraordinary expedition to one of the world's most dangerous, spectacular and least known volcanoes.
BBC于2013年制作,CCTV于2015年引进,并于3月24-26日在《自然》栏目播出。 全3集分别为: 第1集《风沙星辰》在海湾地区深处,隐匿着世界最后一片大荒原。几十年来,它的神秘魅力和迷人景象一直不为世人所知。本片首次向世界展示它激动人心的多样地质和非凡的野生生物,以空前的近距离角度,带我们到三座大陆交叉点的神秘国度,感受富饶的文化和令人窒息的美景。 第2集《阿拉伯之珠》在阿拉伯南部的一个偏远角落里,一段山脊隐藏着一个巨大的秘密。每年在印度洋雨季的湿润下,阿曼佐法尔省的山区变成了一个神秘的隐藏世界:在这里到处都是瀑布,云雾缭绕着树林,处处都能发现变色龙和偷食蜂蜜的獾,成千上万只绿色的海龟上岸来产卵…… 第3集《沙漠巨变》几个世纪以来,阿拉伯人会举行骆驼大赛庆祝特殊的时刻。但在过去的半个世纪,正如整个阿拉伯发生的这样那样的变化,骆驼大赛也已面目一新。如今的骆驼大赛添加了现代科技的元素。为了减轻负重,人们用重量不超过一台笔记本电脑的遥控装置代替了骑师。
你喜欢老美改装车的蛮横粗暴风格吗?“超火辣改装跑车”将为观众带来更多的精彩赛车与汽车改装过程。改装车的乐趣不仅在于炫丽的装饰行头和精细复杂的机械零件,它的拥有者与制造者也同样耐人寻味。每集节目将是创意横生,改装专家将让蒙尘的杜森堡、老旧的凯迪拉克及过时的雪佛兰,变成路上闪亮的明星。观众还将参观一辆纽约经典黄色格纹计程车的设计制造过程,这辆车是专为拉斯维加斯的纽约纽约赌场酒店打造的。我们还要看看吉姆贾纳德(欧克力Oakley眼镜公司老板兼设计师)如何与道奇汽车合作......
主持人约翰·韦斯巴斯和专家扎克·吉芬走遍美国,帮助不同家庭迎接微型生活方式,打造深度定制的迷你家园。
Stand-up comedy from the creator of Big Mouth.
Series Eighteen starts airing on 29 January 2012 with seven episodes (not including the India Special),[1] following on from the 2011 Christmas special which aired on 28 December 2011.[2] In the special they take a route across India, the first of the many countries Top Gear plans to visit over the course of the new series, according to Jeremy Clarkson. Shooting in India began on 2 October, with the first leg of the shooting beginning in suburbs of Mumbai.[3][4] The show was also seen in Lecce, Italy with a Noble M600, McLaren MP4-12C and a Lamborghini Aventador.[5] Hammond announced during the Top Gear Live shows in Birmingham, that additional recordings for the new series had been done in the USA. The January 2012 edition of Top Gear Magazine featured a preview of what to expect in series 18.[6] It included a piece where Richard Hammond drives a NASCAR safety car for a real race, later going on to drive an actual NASCAR race car. The magazine also featured a part of some of the power tests to expect, including Jeremy Clarkson driving a Mercedes-Benz C63 AMG Black Edition, a Mercedes SLS AMG Roadster and a Maserati GranTurismo MC Stradale. Hammond meanwhile will drive a 2012 BMW M5 F10, and May will have a Vauxhall Corsa Nürburgring Edition. Another feature is going to China to test drive Chinese cars, Italy in 3 super-cars, Lamborghini Aventador, Noble M600 and a McLaren MP4-12C. Also James May is taking a trip to USA to test sports hybrid supercar Fisker Karma, meet AC/DC frontman Brian Johnson and drive his 1928 Bentley Vanden Plas LeMans Tourer. According to Top Gear Executive Producer Andy Wilman, Clarkson, Hammond and May are going to northern Sweden as well, where they will race the new Ferrari FF across a Silverstone Circuit-shaped ice track. Also Jeremy Clarkson and Richard Hammond will attempt to film a car chase sequence for The Sweeney.
印尼亚齐省的2004年12月26日,历史上最致命的海啸摧毁了海岸,世界震惊。数千人失去了他们的生命,因为他们没有准备好。现在科学家正在刺激采取行动,以确定何时何地下一个大的海啸可能罢工,造成多大的破坏。
《CSI》的故事背景设在赌城拉斯维 加斯,以真人真事改编,讲述刑事警察局的法庭犯罪调查员如何在作案现场取得证据破案的故事。调查员的名言是“死尸会说话”,他们利用指纹、鞋印、子弹壳、血迹、毛发、纤维、尸体伤痕等微小证据,经过仔细的分析研究后,寻得破案的关键。 解开谜团的过程颇有吸引力。此剧还重建死者被害时的现场,拍摄子弹如何在体内穿梭,血管、器官被破坏过程,逼真景观令人屏息。看了如此细致的破案手法,即使有犯罪的胆在以身试法时也要好好考虑。 这部美国哥伦比亚广播公司的王牌节目,曾获得第59届美国金球奖“最佳系列剧”,主演过《异形》的海尔金伯格凭该剧获得了最佳女主角奖。另外,该节目还获艾美奖六项提名,入选2002年美国“十大最佳电视影集”、美国CBS电视台当年收视冠军,可谓集三千宠爱于一身。 该节目比传统刑事案件报道更有情节性和悬念性。《CSI》的专职顾问伊丽莎白·德瓦恩是一位曾在洛杉矶安全部门供职长达15年的犯罪现场调查人。该节目收视率之所以居高不下,41岁的德瓦恩功不可没。另外,《CSI》已成为美国警方的必备学习教材,连英国苏格兰场、日本警卫厅以及法国警局都视之为反恐教材。by:m.yakubd.cc
In a new BBC Two series, some of the fittest men and woman around will face the toughest challenge of their lives when they take part in the recruitment week from hell. Who will be left standing on the ultimate military assault course? Presented by Andrew ‘Freddie’ Flintoff, this six-part series will see successful applicants take on gruelling tests used by some of the world’s harshest army regimes, from the Navy SEALs to the SAS, in a search to find the UK’s toughest recruit. Participants will come under intense pressure. Their physical and mental endurance will be pushed to the limit. Viewers will witness what the mind and body are capable of and how these techniques separate the weak from the strong, and they will learn what it takes to be the ultimate soldier. The ‘Hell Week ‘ has been especially constructed to reflect known selection process used by special forces across the globe including the US Navy SEALs, the Philippine’s NAVSOG (Naval Special Operations Group), the Russian Spetsnaz (Special Purpose Forces) as well as the UK’s SAS. These are physical and mental challenges designed to break the most hardened soldiers.
该节目是厨艺大师的少年版,三位评委仍由戈登.拉姆齐、乔·巴斯提许、埃利奥特·格雷厄姆担任。24位8-13岁的小选手进行一次三组对抗赛,12位进入正赛,每期淘汰两位,冠军奖金10万美元。