Chris Jackson, Xand Van Tulleken and Aldo Kane take part in an extraordinary expedition to one of the world's most dangerous, spectacular and least known volcanoes.
咪以為家務事好簡單,無論摺衫、洗碗定通渠,樣樣都包含好多生活智慧。而家就集合6個對家務一曉不通嘅「媽寶女孩」,經嘉賓主持好好調教後,接受多方位家務挑戰,等佢哋極速成長做個家務達人!
史上最极端的生存挑战赛难度越来越大。在参加过《原始生活21天》节目后,熟悉这种“裸体挑战”的资深生存主义者尝试在荒凉、危险的环境中生存40天——比之前在节目中挑战的时间还要长19天。为了争夺有限的食物、水和住所,男性和女性都必须挑战人类耐力的极限,同时还要避开对地盘敏感的食肉动物和充满毒液的爬行动物。因为别无选择,竞争者们很快就了解了彼此以及他们周围的环境,他们希望自己的本能、生存技能和勇气能很好地为他们服务。
新一季的荒野独居选在北极圈,挑战升级,10人,谁能在荒野独自生存100天,谁就能拿到一百万美金(之前季的奖金是50万美金) ALONE is the most intense survival series on television. This season’s participants will face the biggest twist in series history—a 100-day challenge for 1 million dollars.
Netflix first-ever global fan event to entertain and honor fans from around the world.
In a new BBC Two series, some of the fittest men and woman around will face the toughest challenge of their lives when they take part in the recruitment week from hell. Who will be left standing on the ultimate military assault course? Presented by Andrew ‘Freddie’ Flintoff, this six-part series will see successful applicants take on gruelling tests used by some of the world’s harshest army regimes, from the Navy SEALs to the SAS, in a search to find the UK’s toughest recruit. Participants will come under intense pressure. Their physical and mental endurance will be pushed to the limit. Viewers will witness what the mind and body are capable of and how these techniques separate the weak from the strong, and they will learn what it takes to be the ultimate soldier. The ‘Hell Week ‘ has been especially constructed to reflect known selection process used by special forces across the globe including the US Navy SEALs, the Philippine’s NAVSOG (Naval Special Operations Group), the Russian Spetsnaz (Special Purpose Forces) as well as the UK’s SAS. These are physical and mental challenges designed to break the most hardened soldiers.
在这场变幻莫测的生存和策略游戏中,13 名玩家从零开始,争夺豪华别墅的一席之地和15 万欧元的巨额奖金。
十二位大厨变身食物科学家,重现经典零食,发明独家原创点心,争夺5万美元大奖。