Join visionary philanthropist Bill Gates as he delves into pressing global issues and uncovers cutting-edge technologies that will transform the world.
1980年代,娜奥米·坎贝尔、辛迪·克劳馥、琳达·伊万格丽斯塔和克里斯蒂·特林顿成了时尚指标人物,接着她们联手出击,超越了时尚产业。她们的声望是如此非凡,以至于这四个人能够取代她们展示的品牌,使她们的名字与设计师一样出名。 如今,这四位超模通过积极行动、慈善事业和商业才能,依然站在文化的前沿。随着时尚产业不断重新定义自身——以及女性在其中的角色——这是一个关于权力的终极故事,讲述了四位女性如何齐心协力争取权力,为后来者铺平道路。
無綫電視新聞部過去半個世紀,採訪過無數人和事,大至全城關注的新聞事件,小至一地一區一人的民生議題。有可能是你和我曾經經歷過,又或者已經遺忘了;可能是略有所聞卻見所未見的,這些事肯定會勾起大家對我們這個家 -- 香港,點點滴滴的回憶。《一路走來半世紀》會以七個專題:房屋、文化娛樂、交通運輸、工商百業、醫療教育、民生點滴和政制時事,向大家細說香港在過去五十年一路走來的成長印記。
1998 年,一名 23 岁的女子在加勒比海游轮上失踪,她的家人坚持不懈地寻找答案。这部真实犯罪题材剧集对本案进行了探讨。
美联储成立近 100 年后,其权力从未如此强大。 世界各地的市场和政府都屏住呼吸,期待美联储主席的每一句话。 然而,普通人对地球上最强大——也是最不了解的——金融机构知之甚少。 由 Liev Schreiber 讲述,Money For Nothing 是第一部将观众带入美联储并揭示美联储政策(过去、现在和未来)对我们生活的影响的电影。 加入现任和前任美联储官员的行列,与批评者以及彼此辩论,讨论导致全球金融体系在 2008 年濒临崩溃的决定。以及为什么我们可能会再次走向崩溃。
Ben Robinson retraces the dramatic last days of King John, England's most disastrous monarch, and uncovers the legend of his lost treasure. Ten days took King John from ruler of an empire to sudden death, and left the kingdom in ruins. John is famous for the creation of Magna Carta, which inspired our modern democracy. Ben follows in the footsteps of the King's epic last journey, from the treacherous marshes of East Anglia, through Lincolnshire and Nottinghamshire, to his final resting place in Worcester. He is joined by medieval historian professor Stephen Church. Together they examine the truth behind the legend that has lived on for 800 years. Did the crown jewels really end up in the mud of the Wash? Was the King poisoned? Does he deserve his reputation as our most disastrous monarch? Thanks to unique documents, we can tell this epic tale in the King's own words. Not only can we get into the mind of the Magna Carta King, we can reveal in fantastic detail how and where he travelled. Ben reveals what happened when treasure seekers attempted to find the King's lost jewels with the help of a diviner. And using the latest technology reveals how we can actually see back in time to reveal the landscape as it would have looked when King John made his last journey 800 years ago.
Miss Sharon Jones: Dreams never expire but sometimes they are deferred. Miss Sharon Jones follows the talented and gregarious soul singer of the Grammy nominated R&B band "Sharon Jones and the Dap Kings." In the most challenging year of her life, Sharon Jones confronts pancreatic cancer. As she struggles to find her health and voice again, the film intimately uncovers the mind and spirit of a powerful woman determined to regain the explosive singing career that eluded her for 50 years.
《电影手册》2018年年度十佳。 一个夏天在巴黎地区的一个休闲岛上。对某些人来说,这是冒险、拖拉和犯罪的地方,对另一些人来说,这是避难和逃避的地方。从收费的海滩到隐蔽的角落,探索一个童年的王国,与世界的动荡产生共鸣。
该片记录了19岁的孤独症患者詹姆斯和妈妈的生活日常,日复一日的学习和工作中,我们看到,音乐带给了妈妈不一样的力量。音乐,也让我们对未来,有所期待。
《逃亡者》(英语:Man on the Run)是揭露一个马来西亚发展有限公司丑闻(1MDB)的纪录片,导演及执行制片人为卡斯米高.金(Cassius Michael Kim)。纪录片阐述了一马公司丑闻的经过,并聚焦在在逃商人刘特佐身上,同时揭露他与马来西亚前首相纳吉·阿都拉萨的关系。该纪录片于2023年9月22日和9月29日在纽约和洛杉矶开播,并在同年10月19日起在马来西亚GSC旗下的特定电影院放映。 记录片主要围绕在逃商人刘特佐的主线展开,内容讲述这一起全球近年其中一个最大的金融丑闻案件。许多大事件也在纪录片被提起,如纳吉侵吞7亿美元、安东尼·凯文·莫莱斯被杀、2018年马来西亚大选政权更迭和领导反对纳吉的马哈迪·莫哈末上台执政、纳吉于2020年被定罪等等。
德国导演沃纳•赫尔措格(Werner Herzog)即使不是唯一,但也可以列入世界上最富冒险精神导演行列了。他的影片往往充满了刺激和挑战,或在热带雨林和另一个疯子克劳斯•金斯基打造陆上行舟的奇景,或与各种危险动物近距离接触,为此付出生命也在所不惜。 2004年的《白钻石》中,赫尔措格引领观众简要回顾飞机和氢气球的发展史。接着便带出本片另一个主角——研究氢气球的格雷姆•多灵顿博士(Graham Dorrington 饰),一个14岁时被火箭炸掉两根手指、同样富有冒险精神的男人。他们将乘坐多灵顿发明的氢气飞船圭亚那内陆的顶端丛林,以人类的柔弱之躯向自然发出挑战与膜拜……
从梦境到焦虑症,这部由奥斯卡奖得主艾玛·斯通讲述的具有启发性的剧集带您探索大脑内部的活动。
It showcases the story behind the first Black Barbie. It started with the filmmaker's 83-year old aunt, Beulah Mae Mitchell and a seemingly simple question: "why not make a Barbie that looks like me?"