Follows the horrific event that has captivated the public's attention for almost 50 years, as well as a more comprehensive narrative about Los Angeles, the American dream, and the situations in which justice might or not be effective.
Part 1 Origin of Brexit Part 2 The effects on the EU of Obama Overthrow of U.S. Ally President Gaddaffi destabilized Africa refugees fleeing to EU December 2011 Obama's Syrian Rebels of Al Quada's Ansar Al Islam Defeated fleeing to Germany. Part 1 Origin of the idea of the British Exit (Brexit) from the European Union (EU), Part 2 The effects on the EU of Obama Overthrow of U.S. Ally President Gaddaffi refugees fleeing to EU December 2011 Obama's Syrian Rebels of Al Quada's Ansar Al Islam Defeated fleeing to Germany.
影片從2012年大衛林區小女兒出生後開拍,在個人工作室展開長達三年的記錄。從抗拒到坦言,從安逸小鎮到費城暗巷,影片帶領觀眾一窺鬼才名導的創作靈魂。大衛林區追溯私密的成長歲月,彷如電影中的場景,奇異的人事物在不同階段登場,再一一淡出他的生命,也在他的創作歷程留下不可抹滅的印記…
捕鱼是一项辛苦的工作,而捕捉蓝鳍金枪鱼则让人精疲力尽,在马萨诸塞州的格洛斯特,有一群特殊的渔夫,他们世代用钓竿和渔线捕捉行踪不定的蓝鳍金枪鱼。 他们以此谋生,蓝鳍金枪鱼数量稀少、价格高昂,是日本寿司的最高级食材,因此这行竞争异常激烈。
勇敢无畏的乌利·史戴克和丹尼·阿诺专攻高山,这次两人挑战瑞士阿尔卑斯山大北壁,比拼谁能创下最速纪录。
Alive and Kicking gives the audience an intimate, insider's view into the culture of the current swing dance world while shedding light on issues facing modern society.
以“三部曲”形式描绘美军占领后的伊拉克的社会实态。第一部以逊尼派居住区的少年为观察对象,第二部的视点则切换为什叶派的神职人员,第三部旨在展示库尔德牧人的生活境况。影片虽在返美后完成最终剪辑,但为保持原汁原味,完全留存了伊拉克的现场拾音。在此基础上辅以细腻的映像、巧妙的剪辑,高超的完成度叹为观止。难怪本作于年初的圣丹斯电影节纪录片竞赛部门连中三元——最佳导演、剪辑、摄影奖。
克里斯·海姆斯沃斯将参与国家地理特别节目《鲨鱼海滩》(Shark Beach,暂译)。克里斯将与海洋生物学家、冲浪者、生态环保人士、鲨鱼保护者共同在澳大利亚,揭示近年来鲨鱼袭击次数剧增的原因,并寻找人与鲨鱼共处的方法。该节目将于2021年夏季播出。
《险峰》是一部关于高山滑雪的纪录片,它展现了高山滑雪运动的冒险、优美、以及滑雪板上的那些优美的瞬间。高山滑雪运动开始于1970年的法国,那个时候,该运动因为有极高的危险性,被认为是与自杀无异。然而时光荏苒,现在的运动员们纷纷以从事高山滑雪为荣……
导演关本良、姜秀琼追随李屏宾的足迹,走访日本、法国、挪威等地,除了忠实记录李屏宾的工作状态,平时隐身在摄影机后的大师也首度在镜头前,畅谈自己的学习、成长、手法与哲学。
许多家庭都对一位魅力十足的男子交付信任,随后却得知他竟然透过捐精成为世界各地数百甚至数千名孩子的生父。
讲了美国的摩托车文化。