延续了“反美食”纪录片的独特风格,将“食物不分高低贵贱”的理念进一步升级。第二季中,我们深入莽荒大山、边陲小镇、人迹罕至的奇境;投身烟火市井、经历匪夷所思的奇遇;记录中华大地上,更多不同地域、民族、各怀绝技的劳动人民手中,创造出的奇异、独特的美食。回溯尘封历史,见证非遗传奇,祖国的广袤大地上,对“奇食”全景式记录,怪诞又不失人文深度的解读,薪火相传,溯源永存。
A series that looks into three of Earth's major rivers.
Facebook上关于“突袭51区”的热门活动吸引了数百万注册用户,引发了军事警告。随着“鸣人跑躲子弹”的表情包传播开来,UFO猎人和网络名人齐聚一堂,准备展开一场可能成为沙漠派对或冲突的盛宴。
大约七十年前,数千人在此失去性命。如今,如同其他的许多参观景点一样,身着短衣短裤的男女来到这里,带着墨镜,扛着摄像机或拎着自拍杆,以便留下几幅纪念照。与此同时,操着不同语言的导游向他们重述这里的历史——影片《奥斯特里茨》以对比强烈的黑白影像和固定长镜拍摄达豪和萨克森豪森集中营的游客,然而,人们应该如何面对承载着这般往事的遗址?集中营能成为大众旅游的对象吗?(小易甫字幕组)
MC and journalist Shad Kabango meets with Hip-Hop's biggest stars to retrace how Hip-Hop became the world's most popular music, but realizes that Hip-Hop's true legacy is something much more profound.
1922年,霍华德卡特发现图坦卡门之墓,近百年后,这位法老王墓中的许多无价珍宝隐没在埃及各地的博物馆地下室或档案馆里。如今全部5398件藏品首度重聚于新的大埃及博物馆,其中许多从未展出过,这些藏品揭露了这位人称“少年法老”短暂精采的一生,并有助专家了解图坦卡门对古代世界的重大影响。
在这部引人入胜的纪录片系列中,默多克的子女为了争夺他庞大的媒体帝国,展开激烈的继承权之战
影片描述一个3岁的小女孩和她的家人从希腊难民中心到乌普萨拉的漫长旅程。在一群穿越海岸线的难民中,一个穿着蓬松外套,背着背包的的女孩即将开始她的旅程。她是影片的主角,她和家人的目的地是她的祖父在瑞典的家。通过与小女孩一起生活、跋涉,我们能明白到叙利亚难民在寻求美好的生活的过程中必须拥有多么巨大的勇气。影片描写了叙利亚危机的各种因素,揭示了难民家庭每天必须面对的身体和情绪的挑战。虽然小女孩可能不能够完全明白她所经历的事情,但她的努力和乐观如此耀眼,给大家带来了希望和勇气。 On a path littered with lifejackets, in the middle of a crowd of people on the run, a 3-year-old girl slowly emerges. Full of a child's energy and curiosity, carrying her little "Frost" backpack on her back, she takes in her surroundings between hundreds of adult trouser legs. She understands the gravity of the situation she and her family find themselves in, but filled with childlike wonder she continues her journey. For every step she takes, she emanates a longed-for feeling of hope. To Lean, it's a step closer to her grandfather in Sweden.
這是一個關於一群拾荒者在北京的故事,他們試圖從被廢棄物包圍的城市中尋找自己的生活。距離鳥巢國家體育場三公里外,是與城市風景截然不同的樣貌:約三萬多來自河南的移民住在那裏,透過手機和賣廢品為生。而在2015年,「廢城」即將被拆除… "It is a story about waste and recycling, not only recycling waste, but life, as well as the logic of the villages and cities. 3 km away from the Nestle, National Stadium, there is a place completely different from the urban scenery. About 30,000 migrants from Henan province live here and make a living by collecting and selling waste. Xu came to the ‘waste city’ 20years ago. He began as a construction worker, but now he is a millionaire. Liu came here 10years ago, he and his family collect and sell the used wood. The Wang sisters, 10 years old, daughters of freight yard workers, They were born in waste city and grow up here……In 2013, the waste city is going to be demolished…" 获奖情况: 2016年 入圍FIRST青年電影展 2016年 入圍香港華語紀錄片節 最佳紀錄長片 2016年 入圍廣州紀錄片大會 金紅棉評優 2016年 入圍華語青年影像論壇 2016年 入圍日本綠色影像電影節 2015年 入圍國際華人紀錄片影展
奥斯卡团队带你一窥潘朵拉星球幕后秘辛,年度压轴巨作《阿凡达:火与烬》独家片段抢先看。
《妖怪传》是由西瓜视频自制出品的、首档讲述“中国妖怪”的文化纪录片。在片子中可以了解到《山海经》等著作里极具个性色彩的 8 只妖怪,每一只妖怪都有它的中国故事。内容引入了专家和文献资料,采用动态漫画加真人讲述相结合的形式,带大家一起感受古人了不起的想象力,体会传统文化的魅力,看到中国人充满力量的精神内核。
This documentary combines recent interviews and old footage to provide a comprehensive view of The Clash, one of the world's most influential rock bands. Footage from old club shows and stadium concerts is intercut with interviews with band members Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon, and Joe Strummer. The Clash began as rebellious punks eager to combine their influences: Simonon leaned towards reggae, and Jones leaned toward harder-edged British rock, while Strummer favored American R&B. Despite various fights and conflicts, The Clash emerged as "the only band that mattered," a punk rock band which ventured beyond punk to create a unique and unforgettable sound. WESTWAY TO THE WORLD documents their beginnings, their rise to stardom, and their collapse. Written by veloc <velo_00@yahoo.com>
故事描述拿破仑从不名一文的炮兵上尉到声势显赫的第一执政,从一心复国的科西嘉居民到傲视全欧的法兰西皇帝。这位千年一遇的非凡人物掀起了那个时代最为迅猛的狂澜,他的战争艺术、果敢坚毅、博学多识、传统守旧、风流多情等。