《川味第一季》是一部探讨中国人与美食的关系的食物纪录片,记录美味的发生,展现美味具有诱惑的瞬间,影片从川菜的名菜开始,到民间风味,再到那些封藏在山间田野的食材,诠释四川的美味佳肴。影片旨在为众多热爱川菜的海内外人们带去具有诱惑力的美食影像。
《雕像也会死亡》(Les statues meurent aussi,阿兰·雷乃、克里斯·马尔凯,1953年出品,27分钟)尖锐地批评了西方殖民主义对非洲传统艺术的戕害以及自称热爱非洲艺术的上等阶层的贪婪与伪善。本片的主角是来自黑非洲的人物雕像、面具和其他非洲艺术品,但是它们的演出场所并非黑人的故乡,而是白人的欧洲,艺术品市场和艺术品拍卖会是它们频频出没和滞留的中转地。这些本来被非洲部族用来抵抗死亡的面具和雕像,如今却呆在博物馆的橱窗里静静地死去。此时,画外音告诉我们:“当人死去的时候,他便进入了历史;当这些雕像死去的时候,它们进入了艺术;这种关于死亡的学问,我们最后称之为文化。”由于本片具有鲜明而强烈的社会批判意识,自拍竣之日起即遭到法国政府禁映,直到1963年才解禁。本片由长于剪辑的阿兰·雷乃操刀剪辑,由强于写作的克里斯·马尔凯撰写解说,充分发挥了两人各自的强项,可谓强强合作的结晶。 This collaborative film, banned for more than a decade by French censors as an attack on French colonialism (and now available only in shortened form), is a deeply felt study of African art and the decline it underwent as a result of its contact with Western civilization. Marker's characteristically witty and thoughtful commentary is combined with images of a stark formal beauty in this passionate outcry against the fate of an art that was once integral to communal life but became debased as it fell victim to the demands of another culture.
Rebels on Pointe is the first-ever, cinéma vérité documentary film celebrating Les Ballets Trockadero de Monte Carlo -- the all male, drag ballet company founded over 40 years ago on the heels of New York's Stonewall riots. The company has performed in over 500 cities and 33 countries, and has a cult following around the world. The film juxtaposes exclusive, behind-the-scenes access and intimate, character-driven stories of its dancers, highlighted by amazing performances shot around the world. Rebels on Pointe ultimately celebrates our shared humanity through universal themes of identity, dreams, family, love, loss, determination and resilience... proving that a ballerina is not merely a woman dancing, but an act of revolution in a tutu.
为了惑敌, 英美军史中有不少根本不存在的幽灵部队,规模最大的是1944年在英格兰东南部的多佛尔虚设的一个由巴顿中将任司令的“美军第1集团军司令部”。 二战时美国幽灵部队把希特勒耍的团团转,而他一定想不到,部队的大部份成员都是精心挑选的艺术家。 战争靠的不仅仅是实力,还有智力。第二次世界大战期间,盟军就使用各种战争策略来混淆视听,误导或恐吓德国军队,比如降落假的伞兵、伪造军官William Martin的死亡、掩盖一个军用飞机厂等等。最近曝光的是被称为〝幽灵部队〞(Ghost Army)的计策。 〝幽灵部队〞被官方称为〝美军第23司令部直属特战团〞,一个拥有1100人的部队。他们的任务就是负责迷惑纳粹。该部队的成员并不是普通的士兵,而是从纽约和费城艺术学院精心挑选出来的艺术家、插画家和音效师。他们利用充气坦克和扬声器等作为〝武器〞对付敌军。 他们总共发起了20多次行动,拯救了上万士兵的生命,但是他们的英雄壮举没什么人知道。因为〝幽灵部队〞的存在和行动一直被高度保密,直到1996年有关文件被解密,他们才为世人所知。部队中有人负责创建虚假的交通网路,有的打扮成士兵,出没在当地的咖啡馆,向间谍散播一些假故事,还有的扮演成军官,开着吉普车从一个小镇至另一个小镇。有的时候,部队还会开着几辆卡车营造出步兵被运送的错觉。通常情况下,他们可以制造出2万到4万人的推进场景。为了创造出一个庞大的军队,部队会使用充气的坦克、卡车、大炮和飞机,并通过巨型扬声器播放预先录制好的装甲和步兵的声音,而这声音在15英里(约24公里)开外的地方都能听到。 他们最壮观的行动之一是在战争即将结束的时候。1945年3月,当第九军准备横渡莱茵河进入德国时,〝幽灵部队〞在不同的地方试图吸引德军部队的注意。他们设立了超过600个充气坦克和大炮,晚上播放坦克前进的声音,而白天则使用大型工程建造的声音。他们成功骗过了德国军队,让真正的部队在没什么威胁的情况下成功登陆德国。 战争结束后,部队里的许多人都继续他们的艺术生涯,其中有的还出了名,比如著名时装设计师Bill Blass、画家Ellsworth Kelly和摄影师Art Kane。现在1100名成员依然健在的只剩下不到50人。
本片通过采访BALCO实验室的负责人及涉嫌使用兴奋剂的运动员等,对体育界最大的类固醇丑闻一探究竟
本纪录片聚焦奥申·拉姆齐,讲述了这位海洋保护主义者兼社交媒体活动家如何无所畏惧的与鲨鱼共泳,完成保护鲨鱼的危险使命
"Once upon a time, before people came along, all the creatures were free and able to be with one another", narrates the voiceover. "All the animals danced together and were immeasurably happy. There was only one who wasn't invited to the celebration - the frog. In his rage about the injustice, he committed suicide." Something Romani and frogs have in common is that they will never be unseen, or stay unnoticed. In her film, young director Leonor Teles weaves the life circumstance of Romani in Portugal today with the recollections of a yesterday. Anything but a passive observer, Teles consciously decides to participate and take up position. As a third pillar, she establishes an active applied performance art that becomes integrated in the cinematic narrative. Thereby transforming "once upon a time" into "there is". "Afterwards, nothing will be as it was and the melody of life will have changed", explains a voice off-camera.
揭开世界顶级品牌的面纱,揭露那些让我们不计成本、陷入无休止的购买循环的隐藏手段和隐秘策略。
Created by the monarch, Dukedoms are gradually becoming extinct - the last one was created by Queen Victoria. In this one-off documentary Michael Waldman meets some of the last vestiges of this level of British aristocracy, and asks what has become of those who remain. In 2012 South African Bruce Murray found himself becoming the 12th Duke of Atholl and heading up the only private army in Europe - the Atholl Highlanders. If Camilla Osborne had been a boy, she would have inherited her father’s Dukedom, but now there is no longer a Duke of Leeds. The Duke and Duchess of St Albans don’t have a stately pile, but do have their coronets and coronation robes. One of the few Dukes to still sit in the House of Lords, The Eighth Duke of Montrose (pictured) is a hill farmer by trade. He continues the family tradition of being intimately involved in the political relationship between Scotland and England. The Duchess of Rutland was determined to make Belvoir Castle an efficient business, living onsite in one wing, with her estranged husband the Duke living in another. Their elder teen daughters are prepared for when the title is passed down to their younger brother. Whilst at Blenheim Palace, Lady Rosemary Spencer Churchill, daughter of the 10th Duke of Marlborough, revisits her childhood home. Her nephew succeeded to the title only recently and it’s a rather a different Blenheim to the one she remembers.
《时间的风景》是备受赞誉的摄像师和导演,汤姆·劳的首部影片。影片采用慢镜头与定时拍摄的摄影技术,向我们展示了美国西南部陆地、人文以及野外令人惊叹的瑰丽景色。为拍摄本影片,劳开着他的丰田敞篷小卡车奔走于美国西南部,历时两年。 《时间的风景》的拍摄、剪辑和色彩分级均采用4K 分辨率(4096×2304像素),是世界上首部面向公众发售的4K电影。
《浴火新生》讲述了残奥会的非凡故事。从二战的伤兵到全球第三大体育赛事,残奥会激发了一场全球运动,不断改变着世界对残障、多样性和人类潜能的看法。 该电影中的运动员包括贝贝·维奥(意大利)、艾莉·科尔(澳大利亚)、让-巴蒂斯特·阿莱兹(法国)、马特·斯塔兹曼(美国 )、乔尼·皮考克(英国)、崔哲(中国)、赖利·巴特(澳大利亚)、恩坦多·马兰古(南非)和塔季扬娜·麦克法登(美国)。
跟随柯南·奥布莱恩拜访他通过播客《柯南·奥布莱恩需要一个朋友》(2018)结识的新朋友,与来自全国和全球的观众进行深入讨论。 柯南在给粉丝带来惊喜的同时,也领略了当地的文化、美食和景点。