葉韋彤(Krystal)繼第一輯《K小姐懶人包》後,再次充當旅遊KOL,帶觀眾遊走韓國各地,尋找不一樣的首爾之餘,還發掘首爾以外的有潛力好去處。在十集節目中,她會用最有限的時間,數盡最豐富的「懶人包」資訊,不管是「貼地」或「離地」,都一一送上。 想知道韓國「獨玩獨食」好去處及韓青新蒲點、一睹世界文化遺產的醉人風光、感受不一樣的Cafe Tour、體驗膽量極限大挑戰、極上美食特搜、認識不醉無歸的喝酒文化等,就要緊貼《K小姐懶人包》!
Our solar system was the first to attract humans and filled their souls with awe and fear. At the same time brave minds had been curious about its nature and kept speculating about the universe and its objects. However since the birth of modern science and technology, the true nature of universe has been known and at this point of time, universe is so huge that our hearts are filled with awe and reverence more deeply than our ignorant ancestors felt. This is a wonderful, magical and fascinating phenomena spread over the unimaginable vastness and this documentary takes us to its journey thanks to modern CGI technology wrapped into 3D art that works better with our imagination.
料理界新秀在主持人费南达·苏沙与安德丽莎·卡布拉的见证下力战巴西顶尖名厨,展开紧张刺激的厨艺大赛!
露芙威斯海默博士身形嬌小,但卻是性治療及性教育界的巨人。八、九十年代,她在電視和電台節目上大膽談天說性,毫不諱言地探討各種禁忌話題,使她成為了家傳戶曉的名人。即使現在年屆90,她仍未言休,只要你願意聽,她必定語出驚人,教你如何享受性愛!導演賴恩韋特的鏡頭不但捕捉了露絲博士熱情跳脫的個性,也記錄了她樂天性格背後的悲慘過去:兒時經歷納粹大屠殺,父母雙亡。倖存下來的她,不但走出黑暗,更成為了先驅者,以熱情燃亮別人的生命。
First-time feature filmmaker Rebeca “Beba” Huntt undertakes an unflinching exploration of her own identity in the remarkable coming-of-age documentary/cinematic memoir BEBA. Reflecting on her childhood and adolescence in New York City as the daughter of a Dominican father and Venezuelan mother, Huntt investigates the historical, societal, and generational trauma she’s inherited and ponders how those ancient wounds have shaped her, while simultaneously considering the universal truths that connect us all as humans. Throughout BEBA, Huntt searches for a way to forge her own creative path amid a landscape of intense racial and political unrest. Poetic, powerful and profound, BEBA is a courageous, deeply human self-portrait of an Afro-Latina artist hungry for knowledge and yearning for connection.
每集纪录一个城市。从全国精心甄选七个城市作为拍摄地。囊括东南西北各个方位的特色美食、地域文化。以“变化的城市,不变的味道”为灵魂,传递“一方水土养一方人”的中国文化,以食物的美好,表达城市的美好,诠释城市魅力。以专业厨师的视角走进城市深处,在街边小店,在百姓家庭,在餐厅酒楼,寻找发现最能代表城市特色的民间美食。以美食为主线索,串联起城市历史、文化、环境等纵深元素。以美食的味道,解析城市味道、城市气质。 《一城一味》首播时间表 一城一味之天津:20日22:00 一城一味之银川:21日22:00 一城一味之芜湖:22日22:00 一城一味之眉山:23日22:00 一城一味之宿迁:24日22:00 一城一味之扬州:25日22:00 一城一味之香港:27日22:00
讲述的是流浪食客林志浩主厨与生离死别的亲生母亲、心中思念的养母的故事。这部思念在路上长期结缘的母亲,为寻找人生真味而经历10年旅程的作品。
Follows the story of baby animals from their time in the womb to their first steps towards independence, showing their characteristics and tenacity.
Yael Hersonski's powerful documentary achieves a remarkable feat through its penetrating look at another film-the now-infamous Nazi-produced film about the Warsaw Ghetto. Discovered after the war, the unfinished work, with no soundtrack, quickly became a resource for historians seeking an authentic record, despite its elaborate propagandistic construction. The later discovery of a long-missing reel complicated earlier readings, showing the manipulations of camera crews in these "everyday" scenes. Well-heeled Jews attending elegant dinners and theatricals (while callously stepping over the dead bodies of compatriots) now appeared as unwilling, but complicit, actors, alternately fearful and in denial of their looming fate. ——Written by Sundance Film Festival
Feuchter November-Nebel über dem Erdinger Moos. Flughafen München, 5.00 Uhr morgens. Für die -noch müden- Passagiere des Condor-Fluges nach La Palma der Beginn eines herrlichen Urlaubstages; für die ausgeschlafene Crew um Kapitän Thomas Lindner beginnt der Arbeitstag mit der Checklisten-Routine vor dem Start: Startbahn, Windrichtung, Sichtverhältnisse, Flugroute, Kerosin-Menge – alles wird in diesem Vor-Start-Check besprochen. Um dieses Fach-Englisch zu verstehen, muss man kein Pilot sein – die zuschaltbaren Untertitel bieten die deutschen Bezeichnungen zu den englischen Begriffen.
故事起始于默片传奇露易丝布鲁克斯,她在1929年经典电影(潘朵拉的盒子)中会发现她走出银幕,朝镜头跳舞,她向我们道谢,因为有我们的观看使她的记忆再次生动。其他默片女演员也从电影片段中现身,讲述她们的故事,并与那些过往的人物互动。而每次有人观看她们的电影时,这些女人就会重生在这虚实交错的银幕上的照片与电影片段,彼此分享那一段段的记忆。
地点:特莱西恩施塔特,一个独特的被阿道夫·艾希曼称为“模范集中营”而宣传的地方,隐藏着其真实面目——毒气室前的最后一步而误导着世界和犹太人民。一个男人:本杰明·穆勒斯坦因,特莱西恩施塔特犹太议会的最后一任主席,被流放的落难英雄,从1938年至战争结束期间被迫与艾希曼日复一日地谈判,而到了艾希曼被审判之日却甚至没有被传唤作证,尽管他无疑是最了解这位纳粹死刑执行者的人。距离《浩劫》超过二十五年,克劳德·朗兹曼的新作展现了纳粹大屠杀鲜为人知却意义重大的一面,并前所未有地揭示了“最终方案”的起源。 A place: Theresienstadt. A unique place of propaganda which Adolf Eichmann called the "model ghetto", designed to mislead the world and Jewish people regarding its real nature, to be the last step before the gas chamber. A man: Benjamin Murmelstein, last president of the Theresienstadt Jewish Council, a fallen hero condemned to exile, who was forced to negotiate day after day from 1938 until the end of the war with Eichmann, to whose trial Murmelstein wasn't even called to testify. Even though he was without a doubt the one who knew the Nazi executioner best. More than twenty-five years after Shoah, Claude Lanzmann's new film reveals a little-known yet fundamental aspect of the Holocaust, and sheds light on the origins of the "Final Solution" like never before.
it was announced in September 2023, with another four episodes planned for the series, continuing to follow the officers from a South Carolina sheriff's department as they search for missing people. The second season will document more troubling cases and mysteries in the South Carolina area.