2023年2月21日,哥伦比亚广播公司续订《幸存者》第四十五季。本季将是自新冠疫情爆发以来的第五季播出,将继续遵守第41季引入的严格安全协议,因此,本季将继续维持26天的游戏时间,有18名参赛者分成三个部落。据透露,在上一季中被医疗后送走的参赛者Bruce Perreault将在第四十五季回归。
Castles: Britain's Fortified History' is a series by historian Sam Willis who traces the story of Britain's castles and their unique role in our history from art and literature.
从魅力四射的大厨,到接待桌后的侍者我们将深入探索新加坡最大的综合度假村。
Dokumentarfilm Frankreich 2016 | arte Tokio ist seit mehr als 60 Jahren die größte Stadt der Welt. Sie ist Zentrum eines Ballungsraums von über 36 Millionen Einwohnern, noch immer auf Expansionskurs. Japans Hauptstadt gilt vielen als Stadt der Zukunft. Dabei war Tokio noch vor 150 Jahren Edo - eine Stadt aus einfachen Holzbauten mit einer Million Einwohnern. Die Edo-Zeit endete im späten 19. Jahrhundert. Im Laufe des 20. Jahrhunderts wurde Tokio zweimal zerstört, zuerst durch ein großes Erdbeben, dann während des Zweiten Weltkriegs durch US-Bomben. Jedes Mal musste Tokio von Grund auf neu aufgebaut werden. Ein Film über das wechselvolle Schicksal der Stadt.
英版第三季于2018年1月4日开播。最终成功的“逃难者”将瓜分大奖10万英镑。 由30人组成的专家猎人团队展开捉捕,此外本季搜捕还配备了无人机、警犬和直升机。 9位普通人作为“逃难者”藏匿起来,藏匿日期25天。
Race Across The World, a new six-part series for BBC Two, will pit pairs of travellers against each other in a race to reach the Far East without taking a single flight, with no smartphone in sight. Each contestant will only have the cash equivalent of an air fare to their destination to pay for their overland travel. If they run out, they'll need to earn more. Setting out on the adventure of a lifetime, the couples will hit the open road using whatever mode of transport they can - from trains to pickup trucks, from ferries to tuk-tuks - crossing continents and experiencing travel the way we once used to. And the race is on to reach the finish line in the fastest time, making best use of their money - and strategy - to win a cash prize. This flightless race will allow the teams time to savour some of the world’s most beautiful and astonishing scenery, which the modern-day traveller seldom gets to see. Each couple has their own personal motivation for taking part in this once-in-a-lifetime experience, immersing themselves in different cultures, forming bonds and friendships across cultural divides and relying on the kindness of strangers in order to stand the best chance of winning the competition.
肥胖已成为地球上最大的健康危机。《胖自何方?》针对传统健康谘询的重复考察科学,以及我们面临的健康隐患所出现的新证据进行深入研究。由擅长预防超重与肥胖的专业厨师Simon Gault 与世界各地的专家进行访谈,他将自己当作人类试验品,试图改善其健康。
格温妮斯·帕特洛和 goop 团队携手推出《GOOP 生活方式:有情有性》。该剧集围绕勇敢的情侣们展开叙述,他们在专家的帮助下,学习经验教训和方法,通过更有快感的性爱和更深入的亲密行为来增进彼此间的关系。